Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Angel Beats!
Fiche de l'animé

Alchemy - 4:16

Description : Chanson des Girls Dead Monster, chantée par Iwasawa, qu'on entend dans l'épisode 3.



Interprète : Girl Dead Monster (marina)
Auteur : Jun Maeda
Compositeur : Jun Maeda
Arrangeur : Hikari Shuuyou

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Alchemy" - Angel Beats! - Insert Song


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Alchemy

Mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
Demo iron na mono ga atashi wo oikondeku
Ikiru nokorijikan yume no zahyou yukue
Zembu daiji na mono na no ni
Ii sa kokora de chotto amai mono tabete yuko
Sou iu shikou teishi bakari tokui ni natta

Aruite kita michi furikaeru to IYA na koto bakkari de mou unzari da yo
Fureru mono wo kagayakashite yuku sonna michi wo ikite kitakatta yo

Mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
Demo sabotte mo miru datte tsukarechau janai sonna mujun shikou
Atashi atama dokka shiranai uchi utta mitai da
Ikka kokora de chotto byouin e ittokou
Zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka?

Bosaato tsuttatteru dake de mou kaseki ni natte shimaisou nan da yo
Dare kara mo wasurerareta you na kusunda sonzai ni natte shimau yo

Ii sa kokora de chotto konjou wo misete yaru
Jibun de hoo tataite sonzai no shoumei e

Aruite kita michi furikaeranai IYA na koto bakkari de mo mae e susume
Fureru mono wo kagayakashite yuku sonna sonzai ni natte miseru yo

Alchimie

Je voudrais vivre éternellement. Si je le pouvais, tout deviendrait réalité.
Mais je me retrouve coincée à cause d'un certain nombre de choses :
Le temps qu'il me reste à vivre, là où se trouve mon rêve, là où je suis...
Même si toutes ces choses me sont précieuses,
Ce n'est pas un problème. Je vais juste manger quelque chose de sucré ici.
Je me suis sentie fière lorsque j'ai arrêté de penser comme ça.

Regardant le chemin parcouru, j'en ai assez des choses que je déteste.
Je voulais vivre en faisant briller les choses que je touche...

Je voudrais vivre librement, et que les jours d'empressement disparaissent.
Mais n'est-elle pas fatiguante, cette contradiction de suivre en séchant ?
C'est comme si je m'étais pris un coup sur la tête sans le savoir.
Mais c'est bon, je passerai à un hôpital dans les environs.
Peut-on me donner des médicaments qui me tiendront toujours éveillée ?

Même si je reste juste debout, je suis en train de devenir un fossile.
J'ai l'impression de vivre une existence trouble où tout le monde m'oublie.

Ce n'est pas un prblème, je vais te montrer ma volonté.
Je me suis giflée pour prouver mon existence.

Sans me retourner, j'irai de l'avant même s'il n'y a que ce que je déteste.
Je te montrerai que je vivrai en faisant briller les choses que je touche...


Traduction par Kaillou



Captures de l'épisode :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés