Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Bleach
Fiche de l'animé

Aoi Tori - 4:22

Description : Vingt-septième générique de fin (Episodes 317 à 329).



Interprète : fumika
Auteurs : Hidenori Tanaka, Shougo Oonishi
Compositeur : Shougo Oonishi
Arrangeurs : Kenji Tamai, Shunsuke Tsuri

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Aoi Tori" - Bleach - 27e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
AOI TORI

Aoi tori otogibanashi no you ni
Shiawase wo hakonde kureru shinjiteta
Aoi sora jiyuu ni tobu sugata ni
Kono omoi kasanete wa negatteta

Dakedo itsuka wa kiete shimau
Maboroshi no you ni aimai na sugata

Wasureta koto nante nai kedo suberiochiru you ni
Surinukete awa no you ni kieru
Sore de mo omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de
Nemuru you ni tada iki wo hisome matteru
Tokihanate KAGO wa mou iranai

Doko made mo tsuzuku kagami no naka ni
Shiawase na ano hi no watashi utsushiteta
Tooi sora KATACHI no nai sekai ni
Hontou no nukumori wo sagashiteta

Tama ni kokoro wa yurete shimau
Kyuukutsu na sora wo miageru hitomi

Afuredasu negai to onaji dake kizutsuki mo suru kedo
Furimukeba yume no you ni aoku
Kotoba ni naranakute mo kitto kono te nobasu yo tooku e
MONOKURO no niji ga iro wo tsukeru sono toki
Kiseki wa mou hajimatte iru

Namida to issho ni koboreta kimochi
Ano hi to onaji kokoro ga RINKU shita
Kako wo nugisute asu wo kakagete
PEEJI wo mekureba ugokidasu kara
Yobikakeru aoi tori hontou wa... watashi no naka?

"Wasureta koto nante nai kara..."
Furishiboru koe ga ikutsu mo no yume ni hikari wo tomosu
Kanaetai omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de
Tobitateru toki wo iki wo hisome matteru
Tokihanate KAGO wa mou iranai

Oiseau bleu

Je pensais qu'un oiseau bleu
Viendrait m'apporter le bonheur comme dans les contes de fée.
J'aurais voulu empiler mes sentiments sur son dos,
Lui qui peut voler librement dans le ciel bleu.

Mais un jour, comme une illusion,
Sa silhouette vague va finir par disparaître.

Je ne l'ai pas oublié, mais je l'ai comme laissé s'échapper de mes mains,
Il est tombé et a disparu comme une bulle. Malgré cela,
Mes sentiments se trouvent toujours au plus profond de mon coeur,
Ils sommeillent et patientent en retenant leur souffle.
Je vais les relâcher, ils n'ont plus besoin de cage.

A l'intérieur du miroir qui s'étend partout,
Je vois se refléter la personne heureuse que j'étais ce jour-là.
Dans un monde sans forme qui se trouve dans le ciel au loin,
Je cherchais la véritable chaleur.

De temps en temps, mon coeur tremble,
Lorsque je lève les yeux vers le ciel inconfortable.

Ils sont juste comme les voeux débordants, et blessent aussi,
Mais si je me détourne d'eux, ils deviendront bleus comme les rêves.
Même s'ils ne deviennent pas des mots, je peux tendre ma main au loin.
Lorsque j'aurai donné des couleurs à l'arc-en-ciel monochrome,
Le miracle aura déjà commencé.

Mes sentiments ont débordé en même temps que mes larmes,
Et se sont rattachés à mon coeur de ce jour-là.
Débarasse-toi de ton passé, concentre-toi sur l'avenir,
Car si tu tournes la page, le temps redémarrera.
Cet oiseau bleu que j'appelais, en fait... Il se trouvait en moi ?

« Je n'ai pas oublié... » Cette voix qui s'élève a illuminé tellement de rêves.
Mes sentiments que j'aimerais voir exaucés
Se trouvent toujours au plus profond de mon coeur,
Ils retiennent leur souffle et attendent de pouvoir s'envoler.
Je vais les relâcher, ils n'ont plus besoin de cage.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés