Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Bleach
Fiche de l'animé

Sen no Yoru wo Koete - 4:53

Description: Générique de fin du film ("Memories of Nobody").



Interprète: Aqua Timez
Auteur: Futoshi
Compositeur: Futoshi
Arrangement: Aqua Timez

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Sen no Yoru wo Koete" - Bleach - Movie Ending


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Sen no Yoru wo Koete

Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakuta tte
Kizutsuita tte suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da

Anata ga boku wo aishiteru ka aishitenai ka
Nante koto wa mou docchi de mo iin da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu da kara

Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakuta tte
Kizutsuita tte suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da
Kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo
Demo suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da

Kono hiroi sekai de
Meguriau yorokobi wo kotoba ja iiarawasenai ne
Dakara boku-tachi wa hohoemi
Iro azayaka ni sugiru aki wo doremi de utatte
Fuyu wo se ni haru no komorebi wo machi
Atarashiku umarekawaru dareka wo mamoreru you ni to

Kita michi to ikisaki furikaereba itsu de mo
Okubyou na me wo shite ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite wo aisenai hibi wo
Kurikaeshite wa hitoribocchi wo iyagatta ano hi no boku wa
Mukizu no mama de hito wo aisou to shite ita

Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakuta tte
Kizutsuita tte suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da
Sono omoi ga kanawanakuta tte
Suki na hito ni suki tte tsutaeru
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa

Après que mille nuits se sont passées

J'aimerais que tu m'aimes, mais je ne pense pas que ce soit possible,
C'est en me répétant cela que j'erre.
La seule réponse que j'ai trouvée, c'est que même si j'ai peur,
Même si je me blesse, je dirai "je t'aime" à la personne que j'aime.

Est-ce que tu m'aimes ou pas?
Quelle que soit la réponse, je veux juste le savoir.
J'aurais beau espérer être avec toi,
Il y a plein de choses en ce monde qu'on ne peut changer, non?
Et puis aussi, la seule vérité que personne ne pourra changer,
C'est le fait que je t'aime.

Après que mille nuits se sont passées, je voudrais te le dire,
Il y a quelque chose que je dois absolument te dire.
J'aimerais que tu m'aimes, mais je ne pense pas que ce soit possible,
C'est en me répétant cela que j'erre.
La seule réponse que j'ai trouvée, c'est que même si j'ai peur,
Même si je me blesse, je dirai "je t'aime" à la personne que j'aime.
Ca m'effraie de transformer mes sentiments en mots,
Mais je dirai "je t'aime" à la personne que j'aime.

Dans ce monde vaste,
Je n'arriverai pas à exprimer la joie que je ressens de t'avoir rencontrée.
C'est pour cela que nous sourions,
Que nous chantons quelque chose sur l'automne qui passe vivement et
Tournons le dos à l'hiver en attendant les rayons du soleil du printemps,
Pour pouvoir protéger quelqu'un qui viendrait de se réincarner.

Lorsque je me retournais pour voir le chemin que j'avais pris
Et celui qu'il me restait à faire, je me sentais toujours gêné.
J'aimerais te regarder dans les yeux, mais je n'y arrive pas.
J'aurais détesté qu'on ne puisse pas finir ensemble
Et que je me retrouve seul pour le reste de ma vie.
Le jour où je pensais ça, j'essayais de t'aimer sans avoir à me blesser.

Après que mille nuits se sont passées, je vais venir te voir maintenant,
Il y a quelque chose que je dois absolument te dire.
J'aimerais que tu m'aimes, mais je ne pense pas que ce soit possible,
C'est en me répétant cela que j'erre.
La seule réponse que j'ai trouvée, c'est que même si j'ai peur,
Même si je me blesse, je dirai "je t'aime" à la personne que j'aime.
Même si je ne peux pas réaliser mon souhait,
Je dirai "je t'aime" à la personne que j'aime,
C'est ce qu'il y a de plus merveilleux dans ce monde.




Capture de la vidéo du générique:
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés