Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Chobits
Fiche de l'animé

Raison d'être - 4:07

Description: Premier générique de fin (Episodes 1 à 13).



Interprète: Rie Tanaka
Auteur: ACKO
Compositeur: Rui Nagai
Arrangement: Rui Nagai

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Raison d'être" - Chobits - 1e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Raison d'être

Minareta machi sarigenaku arukeba
Tashika ni konome niwa utsuru
Mugure ninatte susumu hitonami ni
Umorete obieteru kokoro

Raison d'être sonna fuu ni
Raison d'être onaji you ni
Waratte shizunde nagareru no wa naze
Kagi wo sagashiterun da zutto sagashiterun da
Doko made mienai? sono Door no kagi wo

Kotoba yori mo daiji na nanika ni
Kizukenai toki wa sugite yuku
Aizu wo machi oshierareru mama
Sashishimesu bekutoru ni mukau

Raison d'être kyou mo sekai de
Raison d'être shinjireru no wa
Kasuka na hikari to kegarenaki shin no ai
Imi wo sagashiterun da zutto sagashiterun da
Doko made kienai? sono ikiru imi wo

Hiroku fukai meiro ni mayoitsuzuketeru nara
Kumotta Lens wo kagayakasetara ii

Raison d'être sonna fuu ni
Raison d'être onaji you ni
Waratte shizunde nagareru no wa naze
Kagi wo sagashiterun da zutto sagashiterun da
Doko made mienai? sono Door no kagi wo

Raison d'être

La ville où tout le monde dort,
Si je marche sans rien dans mon esprit, je peux la voir.
Enterré sous la foule avançante,
Il y a mon coeur tremblant.

Raison d'être, de cette façon,
Raison d'être, de la même façon,
Sourire, chute silencieuse, pourquoi mes émotions se balancent?
Je cherche une clé, je l'ai toujours cherchée,
Je ne la vois nulle part, où est la clé de cette porte?

Qu'est ce qui est plus important que les mots?
Le temps continue de passer et tu ne peux pas t'en rendre compte,
Attendant un signe d'être enseigné comme ça,
Faisant face au vecteur qui a été précisé.

Raison d'être, dans le monde d'aujourd'hui aussi,
Raison d'être, j'y crois,
Une faible lumière brille dans un véritable amour.
Je cherche une raison, je l'ai toujours cherchée,
Où a-t-elle bien pu disparaître, où est la raison d'être?

J'hésite à continuer dans ce profond labyrinthe.
Les vrais objectifs seront éclairés.

Raison d'être, de cette façon,
Raison d'être, de la même façon,
Sourire, chute silencieuse, pourquoi mes émotions se balancent.
Je cherche une clé, je l'ai toujours cherchée,
Je ne la vois nulle part, où est la clé de cette porte?


Traduction par KazuChan



Capture de la vidéo du générique:
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés