Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


City Hunter
Fiche de l'animé

Atsuku Naretara - 5:11

Description: Générique de fin de City Hunter 3 (Episodes 115 à 127).



Interprète: Kiyomi Suzuki
Auteur: Ichiko Takehana
Compositeur: Hitoshi Chizawa
Arrangement: Ryoichi Kuniyoshi

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Atsuku Naretara" - City Hunter - 4e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Atsuku Naretara

Flying through the sunrise...
Searching for the sunset!

Mata Kokoro ippai chizu wo hirogeteru
Maru de boukensha no you ni
Mou kuchibe ni kaete mo tokimekanai no yo
Yume no iro ni wa tooi kara

Hi no tama no you na asahi wo mi ni yuku tabi e
Moshi anata mo sasoetara
Hane no you ni maiagaru wa, sora e

Atsuku naretara sore de ii
Kono mune ni kitto mienai hi ga noboru
Ooki na mono wo mitsumetai
Chiisa na tsuyogari mo hadashi no mama
Nigete yuku yo

Flying through the sunrise...
Searching for the sunset!

Hi ga kurete yuku koro ni doko kara to mo naku
Koi no uta ga kikoete kuru
Aah Hajimete kiku no ni natsukashii hibiki
Sore wa ari no mama no rizumu

Ima kanashii wake janai aishite iru kara
Demo futoshita shunkan nii
Nani mo ka mo wo miushinaisou de

Atsuku naretara sore de ii
Watashi ni wa watashi no kirei na hoshi ga aru
Ooki na mono wo mitsumetai
Chiisa na tsuyogari mo hadashi no mama
Nigete yuku yo

Atsuku naretara sore de ii
Kono mune ni kitto mienai hi ga noboru
Ooki na mono wo mitsumetai
Chiisa na tsuyogari mo hadashi no mama
Nigete yuku yo

Atsuku naretara sore de ii
Watashi ni wa watashi no kirei na hoshi ga aru
Ooki na mono wo mitsumetai...

Si je pouvais être passionnée

Volant à travers le lever du soleil,
Cherchant le coucher du soleil!

Mon coeur déborde à nouveau, je déplie la carte
Tout comme une aventurière.
Changer de rouge à lèvres ne fait plus palpiter mon coeur
Car je me trouve loin des couleurs de mes rêves.

Je pars en voyage pour observer un soleil matinal tel une flamme.
Si je t'invitais aussi,
Je monterai en flèche comme des ailes vers le ciel.

Si je pouvais être passionnée, ce serait pour le mieux.
Dans ma poitrine, un soleil invisible se lèverait sûrement.
Je voudrais chercher de bonnes choses.
Mes petits bluffs, même pieds nus,
S'en iraient en courant.

Volant à travers le lever du soleil,
Cherchant le coucher du soleil!

A la fin de la journée, au milieu de nulle part,
J'entends une chanson d'amour.
C'est la première fois que je l'entends mais l'écho m'est familier,
C'est le même rythme que là-bas.

Ce n'est pas une triste raison, c'est parce que je t'aime.
Mais dans un moment passager,
Je pourrais apparemment tout perdre de vue.

Si je pouvais être passionnée, ce serait pour le mieux.
Pour moi, il y a ma propre belle étoile.
Je voudrais chercher de bonnes choses.
Mes petits bluffs, même pieds nus,
S'en iraient en courant.

Si je pouvais être passionnée, ce serait pour le mieux.
Dans ma poitrine, un soleil invisible se lèverait sûrement.
Je voudrais chercher de bonnes choses.
Mes petits bluffs, même pieds nus,
S'en iraient en courant.

Si je pouvais être passionnée, ce serait pour le mieux.
Pour moi, il y a ma propre belle étoile.
Je voudrais chercher de bonnes choses...




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés