Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


City Hunter
Fiche de l'animé

DOWN TOWN GAME - 4:56

Description: Générique de début de City Hunter '91 (Episodes 128 à 140).



Interprète: GWINKO
Auteur: Gorou Matsui
Compositeur: Masao Kusuba
Arrangement: Nobuyuki Shimizu

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"DOWN TOWN GAME" - City Hunter - 6e Opening


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
DOWN TOWN GAME

PIASU de kimetari
Hade na MINI wo sagashitari

BIRU no kabe ni BOYS
Hora koukishin ga machibuse

HEART wo GAME ni shite shimae
Shitai koto bakari aru nara
Dekiru koto hajimete

DAY BY DAY ii janai OK nande mo ii
Muchuu ni narereba aozora mo wasuretari wa shinai
DAY BY DAY ii janai ALL RIGHT watashi wa ima
Kono machi no kaze no yuuwaku jouzu ga o-ki ni iri

BAITO ga owatta
Nakama-tachi to machiawase

Kariteta VIDEO no
KISS no kazu nanka de oshaberi

Kuchibiru itsu ni natte mo shoujou
Mada mitsuketenai mono nara
Komaru hodo aru desho

DAY BY DAY ii janai OK nani kara de mo
Dakishimerarereba hohoemi wo taisetsu ni dekiru kara
DAY BY DAY ii janai ALL RIGHT watashi wa mou
Kono mune no PAZURU hajime no hitotsu ni kizuiteru

Kagayaku SUNIIKAA-tachi no DANCE
ASUFARUTO ni hibiite iru
Hontou no tokimeki

DAY BY DAY ii janai OK nande mo ii
Muchuu ni narereba aozora mo wasuretari wa shinai
DAY BY DAY ii janai ALL RIGHT watashi wa ima
Kono machi no kaze no yuuwaku jouzu ga o-ki ni iri

DAY BY DAY ii janai OK nani kara de mo
Dakishimerarereba hohoemi wo taisetsu ni dekiru kara
DAY BY DAY ii janai ALL RIGHT watashi wa mou
Kono mune no PAZURU hajime no hitotsu ni kizuiteru

Le jeu de la ville

On choisit parfois nos boucles d'oreille,
On cherche parfois une mini-jupe flashy.

Pendant ce temps, les garçons près du mur de l'immeuble nous regardent
Et sont piégés par leur propre curiosité.

Transforme ton coeur en jeu!
S'il y a beaucoup de choses que tu veux faire,
Commence d'abord par celles que tu peux faire.

Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Tout ira bien!
Même dans mon rêve, je n'oublierai pas que le ciel est bleu.
Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Parfait! Maintenant,
Ce que je préfère, c'est la tentation du vent de cette ville.

Après avoir fini mon travail,
Je suis allée rejoindre des amies.

Nous parlons de la vidéo que nous avons loué
Et des nombreux baisers que nous y voyons.

Pour une fille, quel que soit le moment,
Si elle n'arrive pas à trouver des lèvres,
Ca peut devenir problématique, n'est-ce pas?

Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Quelle que soit la raison,
Si quelqu'un m'enlace, je pourrai chérir son sourire.
Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Parfait! Maintenant,
J'ai commencé à trouver les premières pièces du puzzle de mon coeur.

La danse de mes baskets étincelantes
Résonne sur l'asphalte.
C'est un véritable battement.

Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Tout ira bien!
Même dans mon rêve, je n'oublierai pas que le ciel est bleu.
Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Parfait! Maintenant,
Ce que je préfère, c'est la tentation du vent de cette ville.

Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Quelle que soit la raison,
Si quelqu'un m'enlace, je pourrai chérir son sourire.
Faire ça jour après jour, n'est-ce pas génial? Parfait! Maintenant,
J'ai commencé à trouver les premières pièces du puzzle de mon coeur.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés