Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Dragon Ball
Fiche de l'animé

Hitori Janai - 3:55

Description : Premier générique de fin de Dragon Ball GT (Episodes 1 à 26).



Interprète : DEEN
Auteur : Shuuichi Ikemori
Compositeur : Tetsurou Oda
Arrangeur : Tetsurou Oda

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hitori Janai " - Dragon Ball GT - 1e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hitori Janai

Jibun katte ni omoikonde
Urame ni deru koto yoku aru kedo
Ikite yukitai kyou yori ashita e
Hito no naka de nani wo motome oikaketan darou
Kotoba dake ja wakari aezu kizutsukete namida shita
Mogakeba mogaku hodo kodoku wo samayotteta

Hitori janai kimi ga yume ni kawatte yuku
Mukai kaze mo habatakeru waratte ite okure
Hitotsu ni narou
Futari koko made kita koto ga boku no yuuki no akashi da kara
Kawaritsuzuketeru kono sekai de

Kakujitsu na mono wa nani mo nai yo no naka dakedo
Kimi to warai kimi to naite boku wa boku ni modoru
Sunao ni narezu hagemashi sae kobande ita yoru mo
Konna boku wo tsutsumu you ni mimamotte ite kureta
Kimi no ie ga miete kita ashibaya ni natte yuku

Hitori janai motto jiyuu ni nareru hazu sa
Puraido ya utagai to ka mou sutete shimaou
Soba ni iru dareka ga yorokonde kureru koto
Hito wo shinjiru hajimari da to yatto wakatta yo
Kimi ni deatte

Hitori janai kimi ga yume ni kawatte yuku
Mukai kaze mo habatakeru waratte ite okure
Hitotsu ni narou
Futari koko made kita koto ga boku no yuuki no akashi da kara
Kawaritsuzuketeru kono sekai de

Tu n'es pas seul

En grandissant, j'ai commencé à penser qu'il y avait sûrement
Des choses qui allaient se retourner contre moi, mais
Je veux vivre plus demain que je ne le fais aujourd'hui.
Je me demande ce que sont les désirs des gens.
On ne se comprend pas avec les mots, alors on se blesse et on pleure.
Plus tu lutteras, et plus tu vagabonderas seul.

Je ne suis plus seul, mes rêves sont en train de me changer,
Même le vent qui s'oppose à moi vole et rit.
Ne faisons plus qu'un,
Jusqu'à ce moment, ce sera la preuve de mon courage
Dans ce monde qui change constamment.

Il semble qu'il n'y ait rien à l'intérieur de la réalité, mais
Riant avec toi, pleurant avec toi, je redeviens moi-même.
Avant de devenir fort, je ne faisais que rejeter les encouragements,
Tu me surveillais de façon à ce que je puisse avancer,
Je vois ton objectif et il commence à devenir chargé.

Je ne suis plus seul, je peux être encore plus libre,
Je peux me débarasser des choses comme la fierté ou les doutes.
Possédant la joie d'avoir quelqu'un à mes côtés,
Je comprend finalement qu'on doit faire confiance aux autres,
Parce que je t'ai rencontré.

Je ne suis plus seul, mes rêves sont en train de me changer,
Même le vent qui s'oppose à moi vole et rit.
Ne faisons plus qu'un,
Jusqu'à ce moment, ce sera la preuve de mon courage
Dans ce monde qui change constamment.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés