Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


D.Gray-man
Fiche de l'animé

Wish - 4:14

Description: Sixième générique de fin (Episodes 65 à 77).



Interprète: Sowelu
Auteur: Sowelu
Compositeur: Shinichiro Murayama
Arrangement: Shinichiro Murayama

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Wish" - D.Gray-man - 6e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Wish

Sekaijuu ikutsu no
Ai no katachi arun darou
Hitori hitori chigau mono wo
Kakaenagara ikiteru

Kazoku ya tomodachi ya
Onaji GOORU miru nakama
Minna ga ite sasaeatte
Ima no watashi ga iru no

Itsu mo soba ni atta taisetsu na mono
Kizukazu ni ita koto shitta

Jibun no tame dake ni
Ikiru no wa sabishii
Sekkaku kono sekai ni umaretan da kara
Everybody have to say good-bye
Sore nara ikutsu mo no
Egao wo anata ni agetai

Chiisa na koro miteta
Atarashii mono-tachi ga
Ima de wa mou atarimae ni
Natte shimatteru kedo

Toki ga tatsu ni tsurete
Me ni utsuru mono subete
Kawatte yuku kowarete yuku
Demo kioku wa sono mama

Kurayami no naka mitsuketa hoshi-tachi wa
Mada kokoro no naka de hikaru

Jibun no itami yori
Anata ni tsutaetai
Nan juuokunin mo no naka deaeta kara
Everybody have to say good-bye
Dakara koso sunao ni
Takusan egao wo misetai

Kagirareta toki no naka de
ah nanika dekiru darou
Donna ni kanashii koto tsurai koto mo
Kanarazu egao ni kaeru kara
Kitto...

Everybody needs somebody's love
Ai ga hitsuyou na no
Aisareru koto de mata egao ni nareru kara
Everybody wants to be happy
Anata no shiawase wo
Inorinagara watashi wa utatteru

Souhait

Sous combien d'apparences
L'amour existe-t-il dans ce monde?
Chacun s'accroche à des choses différentes
Tout en continuant de vivre.

La famille, les amis,
et les camarades qui partagent mon but,
C'est grâce à leur soutien
Que je suis là aujourd'hui.

Les choses importantes qui ont toujours été près de moi,
Je savais qu'elles étaient là sans m'en rendre compte.

Ce n'est que solitude
Que de ne vivre que pour soi-même
Depuis que je suis née dans ce monde.
Tout le monde aura à partir,
Alors j'espère apporter
D'innombrables sourires.

Les nouvelles choses que je voyais
Quand j'étais enfant
Sont maintenant devenues évidentes,
Mais malgré cela...

Au fil du temps,
Les choses qui se reflètent dans mes yeux
Ont changé, ou se sont effondrées.
Mais mes souvenirs sont restés intacts.

Les étoiles que nous avons trouvées dans l'obscurité
Brillent toujours dans notre coeur.

Au lieu de penser à ma souffrance,
Je voudrais te le dire.
Les milliards de personnes que j'ai rencontrées
Devront toutes partir un jour.
C'est pourquoi je voudrais
Sourire sincèrement au plus grand nombre.

Dans un temps limité,
Que peut-on faire?
Peu importe comment c'est funeste ou difficile,
Je finirai par sourire à nouveau,
Sûrement...

Tout le monde a besoin d'amour,
Car l'amour est nécessaire,
Et être aimé permet de sourire à nouveau.
Tout le monde veut être heureux.
Tout en priant pour ton bonheur,
Je chante.


Traduction par ExDeath



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés