Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Erementar Gerad
Fiche de l'animé

Forever... - 4:42

Description : Générique de début.



Interprète : savage genius
Auteur : Aa
Compositeur : takumi
Arrangeur : Hideyuki "Daichi" Suzuki

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Forever..." - Erementar Gerad - Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Forever...

Zawameku kokoro ni afureru senritsu wa kaze no you ni
Mada minu asu e to azayaka ni sasou
Sorezore ni egaku omoi de mirai wo tsumuide yukeba
Kiseki ni hohoemu "itsuka" wo tsukameru no

I feel 'I need you.'
... I just miss you in my life.
Hanasanaide
Aa kono te wo tsunaide ikou
Hiraita mirai ga kirameku basho e to

Kokoro yo habataite yuke
Kanashimi wo itami wo yasashisa ni shite
Mayowanaide my way
Deaeta setsuna yo ima toki wo koe kimi to tomo ni kagayake
Saa towa ni

Chikai ga hakanaku toketeku yarusenai yoru ni hibiku
Surechigau hoshi no sadame ga mune utsu
Hateshinai sora no mimoto de kodou wo kasaneta bokura
Koraeta namida no hate ni wa nani ga aru?

I will never leave you
I want to promise you !!
Wasurenaide
Aa kimi ga oshiete kureta
Fumidasu yuuki wo kakaete tobidasou

Kizuna wo tsunaida nara
KAKEGAE NO NAI MONO mamoru chikara wo
Nakusanaide daite
Yowasa wo shiru sono tabi boku wa mata tsuyoku natte ikun da
Sou towa ni

I feel 'I need you.'
... I just miss you in my life.
Hanasanaide
Aa kono te wo tsunaide ikou
Hiraita mirai ga kirameku basho e to

Kokoro yo habataite yuke
Kowaresou na itoshisa koboreru mama ni
Wakeaeba Heaven
Toki ni wa tomadoi nagara owaranai yume wo egakitsuzukeyou
Saa towa ni

Kokoro yo habataite yuke
Kanashimi wo itami wo yasashisa ni shite
Mayowanaide my way
Deaeta setsuna yo ima toki wo koe kimi to tomo ni kagayake
Saa towa ni

Pour toujours...

Comme le vent, la mélodie qui se chante dans nos coeurs
Nous mène en vibrant vers un lendemain encore inconnu.
Si nous créons le futur avec chaque chose à laquelle nous pensons,
Pourrons nous saisir l'instant où le miracle sourira ?

Je le sens, « j'ai besoin de toi... »
...Tu me manques juste dans ma vie.
Ne me laisse pas partir !
Ah, tenons-nous la main,
Nous dirigeant vers un endroit étincelant du futur grand ouvert.

Ouvre ton coeur,
Et transforme cette douleur et cette solitude en gentillesse.
Ne te perds pas sur le chemin qui te mène à moi.
A notre rencontre, comme maintenant, tu as surpassé le temps.
Brille ensemble avec moi pour toujours.

Dans cette nuit monotone, notre promesse disparait peu à peu.
Mon coeur bat comme la destinée des étoiles qui passent.
Au lieu de rencontre dans le vaste ciel, nos pouls ont fait la course.
Qu'est-ce qui se cache derrière ces larmes que tu as retenues ?

Je ne te laisserai jamais,
Je veux te le promettre,
Ne l'oublie pas.
Ah, tu m'as donné le courage de bouger,
Maintenons ceci et volons.

Si nous étions liés ensemble,
Etreins et ne perds jamais la force
De protéger les gens que tu ne peux remplacer.
En connaissant ma faiblesse, je deviendrai encore plus forte,
Oui, pour toujours.

Je le sens, « j'ai besoin de toi... »
...Tu me manques juste dans ma vie.
Ne me laisse pas partir.
Ah, tenons-nous la main,
Nous dirigeant vers un endroit étincelant du futur grand ouvert.

Ouvre ton coeur,
Si nous partageons la même affection apparemment brisée,
Comme elle déborde de nos coeurs, ce sera comme le paradis.
Lorsque nous sommes déconcertés, construisons notre rêve sans fin,
Oui, pour toujours.

Ouvre ton coeur,
Et transforme cette douleur et cette solitude en gentillesse.
Ne te perds pas sur le chemin qui te mène à moi.
A notre rencontre, comme maintenant, tu as surpassé le temps.
Brille ensemble avec moi pour toujours.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés