Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Fairy Tail
Fiche de l'animé

Evidence - 4:50

Description : Septième générique de début (Episodes 73 à 85).



Interprète : Daisy×Daisy
Auteur : 40mP
Compositeur : 40mP
Arrangeur : 40mP

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Evidence" - Fairy Tail - 7e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Evidence

Koko ni iru shoumei wo itsu mo sagashiteru
Sore wa ki ga tsukeba migi POKETTO ni atta
Kyou no sora wa aoku sumiwatatte ite
Maru de sekai wo toumei ni shita mitai da

Mitsukaranai mono datte akirameru boku mo
Mitsukaru hazu da yo tte nagusameru kimi mo
Ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara

Kowaresou na MERODII
Hitotsu dake tashika na omoi tsumugidasetara
Boku ga shinjite kita subete ga uso datta to shite mo
Kamawanai kara

Koko ni inai shoumei wo tsukizukerarete mo
Sore wa itsu datte migi POKETTO ni atta
Kyou no machi wa kuroku yodomikitte ite
Maru de sekai wo nuritsubushita mitai da

GOMEN ne tte nigedashite kizutsuketa boku mo
Arigatou tte hohoende uketometa kimi mo
Ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara

Kowaresou na sekai de
Hitotsu dake tashika na kotae mitsukedasetara
Kore made no boku mo egao de yuruseru toki ga
Yatte kuru kara

Kotoba dake ja tsutaekirenai
Bokura ga ima koko ni iru akashi wa
Kuzurekaketa sekai no naka de
Dore dake no utagoe todokerareru ka na

Kowaresou na MERODII
Hitotsu dake tashika na omoi tsumugidasetara
Boku ga shinjite kita subete ga uso datta to shite mo
Kamawanai kara

Preuve

J'ai toujours cherché une preuve de notre existence ici.
J'ai finalement compris qu'elle se trouvait dans ma poche droite.
Le ciel aujourd'hui est bleu et dégagé,
On a même l'impression qu'il rend ce monde transparent.

Pour moi, qui pensais ne pas pouvoir la trouver et qui ai abandonné,
Et toi, qui m'encourageais en me disant qu'on va la trouver,
Il n'y a aucune différence entre le sens de nos vies respectives.

Si cette mélodie fragile
Pouvait produire un seul son certain, alors
Même si tout ce en quoi je croyais se trouvait être des mensonges,
Ce ne serait plus grave.

Même si la preuve de notre non-existence ici était présentée à moi,
Elle aurait toujours été dans ma poche droite.
La ville d'aujourd'hui semble particulièrement sombre et inerte,
Comme si elle dépeignait le monde entier.

Pour moi, qui me suis enfuie en m'excusant et qui t'ai blessé,
Et toi, qui m'as remerciée, m'as sourie et m'as acceptée,
Il n'y a aucune différence entre le sens de nos vies respectives.

Dans ce monde qui semble s'effondrer,
Si je pouvais trouver une seule réponse certaine, alors
Il viendra un jour où je parviendrai même à pardonner avec un sourire
Celle que j'étais jusqu'à présent.

Les mots ne peuvent pas exprimer tout ce que je ressens.
Combien de voix chantantes la preuve de notre existence ici
Pourra-t-elle bien atteindre
Dans ce monde qui a commencé à s'écrouler ?

Si cette mélodie fragile
Pouvait produire un seul son certain, alors
Même si tout ce en quoi je croyais se trouvait être des mensonges,
Ce ne serait plus grave.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés