Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Fairy Tail
Fiche de l'animé

ft. - 3:32

Description : Troisième générique de début (Episodes 25 à 35).



Interprète : FUNKIST
Auteur : Saigo Someya
Compositeur : Saigo Someya
Arrangeurs : FUNKIST, Motoki Matsuoka

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"ft." - Fairy Tail - 3e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
ft.

Daijoubu ore ga nanmankai mo sakende yaru
Kimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteru
Yume wo kanaeta subete no hito ni kasanariau kyoutsuuten
Akiramenakatta tte koto sore dake sa makenna yo!

Mukai kaze ni nagasare kujikesou na toki wa
Kono te nigire Try to take a chance mou
Kimi wa hitori nanka janai ze

Motto motto mae e mae e kimi no IKAshita yume akiramenaide
Sou naitenaide susume My way ima kimi wo terashiten da hikari
Akirame nanka zembu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru daro hikari

You can do, Don’t give up, Yo, Wake up!!
Akeru subete no asa ga sou That’s for your life
Ame no hi, hare no hi, inochi no hi,
Moeru honoo wa CHANSU to onaji i!

Nobody knows truth and future sou sa
Kotae wa koko ni aru Always in your heart
Asu wo shiranu kono sekai sa moyase kokoro wo Believe your heart

Ima wa kitto naite Cry day bokura tsuyoku wa nai shi yowasa daite
Demo karasanaide ame ni saita hana kimi wo tsutsumikonda sekai
Kanashimi nanka itsuka kieru namida to
Hikikae ni mata yasashiku naru kara
Kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru darou hikari

Ooki na kaze ni fukarete yureta
Boku no kokoro no oku no chiisa na yume
Michibata no hana ni jibun kasanete
Tobenu sora wo miagete hitori de naita
Ah hane wa nai kedo mou bokura hitori janai
Boku ni tarinai mono wa kimi ga kimi ni tarinai mono wa boku ga
Kasanariawaserya mugendai ano hiroi sora ni mo te ga todoku ze

Motto motto mae e mae e kimi no IKAshita yume akiramenaide
Sou naitenaide susume My way ima kimi wo terashiten da hikari
Akirame nanka zembu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru daro mirai

ft.

Tout ira bien ! Je le crierai autant de fois qu'il le faudra.
Je suis sûr que ton futur sera complètement étincelant.
Le point commun entre tous les gens dont les rêves se sont réalisés
Est juste de ne jamais abandonner. Nous ne perdrons pas !

Lorsque tu penses être emportée par le vent qui souffle,
Essaie donc de t'agripper à ma main,
Car tu n'es plus seule maintenant !

Continue d'avancer, encore et encore, n'abandonne pas ton grand rêve !
Ne pleure pas et progresse maintenant, avec la lumière qui t'éclaire !
Ne songe pas à abandonner, pour devenir forte, tu te blesseras encore,
Mais tes yeux qui regardent droit devant voient la lumière maintenant !

Tu peux le faire, n'abandonne pas ! Eh, réveille-toi !
Tous les matins qui se lèvent sont là pour toi,
Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, la flamme de la vie
Brûle et a le même sens qu'une opportunité.

Personne ne connait ni la vérité, ni le futur, alors
La réponse se trouve ici, toujours dans ton coeur.
Ce monde ne connaît pas le lendemain. Brûle ton coeur et crois en lui !

Nous pleurons sûrement maintenant en étreignant notre faiblesse,
Mais ce monde qui t'enveloppe est une fleur qui a éclos sous la pluie,
Et qui ne doit pas faner. La tristesse disparaîtra un jour avec les larmes,
Et en échange, tu redeviendras à nouveau gentille.
Tes yeux qui regardent droit devant doivent voir la lumière maintenant !

Le vent puissant m'effleure et me fait trembler.
Il s'agit du petit rêve caché au fin fond de mon coeur.
J'empilais les fleurs au bord de la route,
Et ne pouvant voler, j'ai pleuré seul en regardant le ciel.
Ah, nous n'avons toujours pas d'ailes, mais nous ne sommes plus seuls.
Ce qui me manquait, c'était toi, et ce qui te manquait, c'était moi.
En nous unissant, nous pourrons même atteindre ce ciel vaste et infini.

Continue d'avancer, encore et encore, n'abandonne pas ton grand rêve !
Ne pleure pas et progresse maintenant, avec la lumière qui t'éclaire !
Ne songe pas à abandonner, pour devenir forte, tu te blesseras encore,
Mais tes yeux qui regardent droit devant doivent voir le futur maintenant !


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés