Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Fairy Tail
Fiche de l'animé

Hitori Samishiku - 4:46

Description : Septième générique de fin (Episodes 73 à 85).



Interprète : ShaNa
Auteur : ShaNa
Compositeur : headphone-Bulldog
Arrangeur : headphone-Bulldog

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hitori Samishiku" - Fairy Tail - 7e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hitori Samishiku

Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Anata no koe ga ima kikitai to negau
Anata no ude ga ima koishii to omou
Aenai hibi ga tsuzuite shimau no nara
Issou kono mama sayonara shiyou ka na

Kotae no nai haruka tooi michinori dakara koso
Shinjiru tsuyoi akashi ga ima hitsuyou dakara
Onegai hon no sukoshi de ii kara
Ima watashi wo dakishimete kogoete shimaisou dakara

Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Mainichi onaji seikatsu no naka de
Anata no egao ni nando mo iyasareta
Anata ni aitai kara iiwake wo kangaete
Sayonara shitakunai kuse ni owari wo kangaeru

Kokoro no mama ni omou mama kotoba ni sureba
Kitto anata wa komatta kao de watashi wo miru
Anata no kimochi ga itai hodo wakaru kara
Sotto shite oku yo kokoro ga kooritsuku mae ni

Hitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Mou sude ni wakatteru kono mama ja ikenai koto kurai
Kaeru beki basho ni hayaku modoshite agenakya

Itsuka dokoka de mata aeta no naraba
Kanashimi yori mo ii omoide de aritai kara
Yakusoku suru yo kore kara no michi wa
Itsu mo waratte iremasu you ni to

Anata no koe ga...
Anata no ude ga...
Aenai hibi ga...

Je souffre de solitude

En cette nuit froide où je souffre de solitude,
Je ne pense qu'à une seule chose : juste à toi.
Mon coeur souffre encore d'avoir dit au revoir,
Alors je vais aller me coucher en retenant mon envie de te voir.

Je voudrais pouvoir entendre ta voix maintenant.
Je pense très fort à tes bras maintenant.
Si les jours où je ne peux pas te voir se poursuivaient,
Alors je préférerais peut-être dire au revoir comme ça.

La route est longue et lointaine et sans réponse, c'est pourquoi
J'ai besoin d'une preuve solide de devoir y croire maintenant.
Alors s'il-te-plait, même si c'est juste un petit moment,
Enlace-moi maintenant, car j'ai l'impression que je vais geler.

En cette nuit froide où je souffre de solitude,
Je ne pense qu'à une seule chose : juste à toi.
Mon coeur souffre encore d'avoir dit au revoir,
Alors je vais aller me coucher en retenant mon envie de te voir.

Chaque jour, je vis la même routine quotidienne
Où tu me guéris encore et encore avec ton sourire.
Je cherche des prétextes car j'ai envie de te voir,
Je n'ai pas envie de dire au revoir, mais je pense à la fin.

Si j'arrivais à exprimer ce que ressent mon coeur,
Je suis sûre que tu me montrerais un visage gêné.
Je comprends tellement bien ce que tu ressens que ça me fait mal.
Je vais laisser les choses comme elles sont, avant que mon coeur ne gèle.

Dans le ciel sans étoile que je regarde lorsque je souffre de solitude,
Je ne pense qu'à une seule chose : juste à toi.
Je sais déjà que je ne dois pas continuer ainsi,
Je dois me dépêcher de remettre les choses à leur place.

Si nous devions nous revoir un jour quelque part,
J'aimerais garder de bons souvenirs plutôt que du chagrin,
Alors je te fais la promesse qu'à partir de maintenant,
Nous serons toujours capables de rire ensemble.

Ta voix...
Tes bras...
Les jours où je ne peux pas te voir...


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés