Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Full Metal Panic
Fiche de l'animé

Minami Kaze - 4:06

Description: Générique de début de la saison 3 (Episodes 36 à 48).



Interprète: Mikuni Shimokawa
Auteur: Shinichi Asada
Compositeur: Shinichi Asada
Arrangement: Susumu Nishikawa

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Minami Kaze" - Full Metal Panic - 3e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Minami Kaze

Kokoro egakidasu chizu jou no michi na FRONTIER
Tobira hiraitara michi wa tsuzuite iru yo
Hitori tayori naku senobishite miru UTOPIA
Yumemiru kurai nara kama wa sagashi ni iku yo

Hokori makiagete kimi no machi e
Sora to daichi ga kasanaru ROUTE de

Hashiru minami kaze ni notte aoku somaru kaze wo kitte
Kokoro goto kakedashite irun da
Mahiru no tsuki wo oikoshite kinou to wa chigau sekai e
Doko made mo hashirinuketeku ano kaze no you ni

Toki ga mezamedasu kibou ni michita IDEA
Uta ni tsumuidara kazari mo sute de iku yo

Hikari maichireba mune ga sawagu
Kumo to midori ga toketeku SPEED de

Yuureru ushi kage otte keshite nido to nigenai de
Kotae nara hitotsu janai sa
Kaoru natsu no hana ga saite yagate ryuuri sosogu mirai de
Atarashii kimi no egao ni deaemasu you ni

Karada tsutau ase wo fuite kawaku nodo wo uruoshite
Mayoi sae furikitte ikun da

Hashiru minami kaze ni notte aoku somaru kaze wo kitte
Kokoro goto kakedashite irun da
Mahiru no tsuki wo oikoshite kinou to wa chigau sekai e
Doko made mo hashirinuketeku ano kaze no you ni
Ano kaze no you ni...

Vent du sud

J'ai dessiné une carte sur les frontières inconnues de mon coeur.
Si j'ouvre la porte, la route continuera.
Seule, sans aide, je me mets sur la pointe des pieds pour voir l'utopie.
Si je la vois dans mes rêves, aller la chercher ne me gênera pas.

Je fais voler la poussière en me dirigeant vers ta ville
Sur la route où la terre et le ciel se rencontrent.

Je cours, portée par le vent du sud, passant à travers le vent bleu,
Je cours en y mettant tout mon coeur.
Dépassant la lune de midi, je me dirige vers un monde différent d'hier,
Passant par tous les endroits, exactement comme le vent.

A chaque réveil, j'ai plein d'idées et cela me donne de l'espoir.
Lorsque les décorations tournent dans la chanson, on s'en débarasse.

Quand la lumière dansante tombe, mon coeur est tout excité,
Les nuages et le bleu du ciel fondent rapidement en un mélange.

Comme des ombres me poursuivent, j'ai décidé de ne plus jamais fuir.
N'est-ce pas la seule réponse?
Après l'averse, nous sentirons bientôt le parfum des douces fleurs d'été.
Je voudrais voir ton nouveau sourire.

Marchant avec le vent, je cherche quelque chose pour satisfaire ma soif.
Mais sans même douter, je m'en débarasse et avance.

Je cours, portée par le vent du sud, passant à travers le vent bleu,
Je cours en y mettant tout mon coeur.
Dépassant la lune de midi, je me dirige vers un monde différent d'hier,
Passant par tous les endroits, exactement comme le vent.
Exactement comme le vent...


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés