Mr. déjà vu
Kumori mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou makimodosenai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai speak to me
Tsuyogatte ita no wa dare yori yowasa wo shitteta kara
Koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru you ni kimi wa
Hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kureta ne
Demo todokanai tsutaerarenai tsuki ga kasundeku
Sayonara ga iwanai mama
Hitorikiri ni shinaide
Eien nante nai to shite mo
Akai ito wo shinjite itai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Erabenakatta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai speak to me
Sayonara ga iwanai mama
Hitorikiri ni shinaide
Eien nante nai to shite mo
Akai ito wo shinjite itai
|
M. déjà vu
Comme l'eau vaporeuse qui s'écoule, le ciel semble prêt à pleurer.
Le souvenir des jours passés me glace les os.
En cette longue nuit, une voix disperse l'aube avec un soupir.
Je sais que je ne pourrais jamais retrouver le temps qui a glissé loin.
M. déjà vu, tu n'es pas là,
Depuis le jour où tu es devenu une illusion,
Lorsque je me suis rendue compte que tu étais parti,
L'heure tourne toujours, parle-moi.
Bien que tu aies été plus fort que tous les autres, j'ai su ta faiblesse.
J'ai vu au-dessus de tes nuits où tes cicatrices semblaient maîtrisées.
Tu m'as montré pour la première fois la vraie bonté.
Je ne peux pas donner ce que j'ai gardé, le clair de lune me givre.
Je ne veux plus jamais dire au revoir,
Ne me laisse pas seule.
Même s'il n'y a pas d'éternité,
Je veux croire au fil rouge.
Mr déjà vu, tu n'es pas là,
Depuis ce jour je n'ai pu décider,
Lorsque je me suis rendue compte que tu étais parti,
L'heure tourne toujours, parle-moi.
Je ne veux plus jamais dire au revoir,
Ne me laisse pas seule.
Même s'il n'y a pas d'éternité,
Je veux croire au fil rouge.
|