Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Get Backers
Fiche de l'animé

Yuragu Koto nai Ai - 4:17

Description: Premier générique de début (Episodes 1 à 25).



Interprète: Naomi Tamura
Auteur: Naomi Tamura
Compositeurs: Naomi Tamura & Morifumi Kawamoto
Arrangement: Morifumi Kawamoto

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Yuragu Koto nai Ai" - Get Backers - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Yuragu Koto nai Ai

Namida atsumete yozora e kaesou
Yuragu koto nai ai dake baramake Star dust

Ikiteru ka dou ka wakannaku nacchatta yoru wa
Hoshi no mienai yozora ni nomikomarete shimau
Kienaide hikari mayoisou na kokoro ga sakebu
Tada kimi ni aitai

Gensou mousou musou no naka wo honki de shissou
Karadajuu no kiseki ga me wo samasu
Wasurenaide hitori janai yo
Itsu datte We are just a dreamer
Take love, Get all love, Get back love in our hands
Yuragu koto nai ai dake baramake Star dust

Motto kimi to sekai wo kanjitai yo
Totemo ooku no namida wo nagashite kita yo ne
Onaji toki wo ikiru imi ga dokoka ni aru to omou
Me wo sorasazu iyou yo

Gensou mousou musou no naka wo itsuka wa kansou
Jirettaku naru you na ai ja monotarinai
Kakusanaide hontou no kimochi wo
Dakiatte We are just a dreamer
Take love, Get all love, Get back love in our hands
Namida atsumete yozora e kaesou Star dust

Tameshite minakucha wakaranai yo
Right now Will begin it
Chiisa na kagayaki ga atsumareba
We can go anywhere

Sekaijuu ga kanashimi ni furuete mo
Kimi no hikari de tsutsunde ageyou
Yakusoku nante shinakute ii yo
Dare datte We are just a dreamer

Gensou mousou musou no naka wo honki de shissou
Karadajuu no kiseki ga me wo samasu
Wasurenaide hitori janai yo
Itsu datte We are just a dreamer
Take love, Get all love, Get back love in our hands
Yuragu koto nai ai dake baramake Star dust

Namida atsumete yozora e kaesou Star dust

Donna ashita wo yume mite ikou ka konya

Amour sans agitation

Les larmes se réunissent comme pour retourner dans le ciel nocturne.
Seul l'amour sans agitation se répand comme la poussière d'étoile.

Pendant cette nuit, on ignorait si on était encore vivants ou non.
Nous étions engloutis par cette nuit sans étoile.
Lumière, ne disparais pas, un coeur perdu semble pleurer.
Je veux juste te voir.

En pensant sérieusement parmi les illusions, désillusions et rêves,
Le miracle qui est en nous se réveille.
N'oublie pas que tu n'es pas seul.
Nous sommes toujours juste des rêveurs.
Prends l'amour, donne l'amour, ramène l'amour entre nos mains.
Seul l'amour sans agitation se répand comme la poussière d'étoile.

Je veux avoir davantage d'expérience dans ce monde avec toi.
Il semble que nous versons beaucoup de larmes.
Le fait qu'on vit au même moment doit avoir une signification.
Fixons le ciel.

Un jour en pensant parmi les illusions, désillusions et rêves,
L'amour impatient ne sera pas satisfaisant.
Ne cache pas tes vrais sentiments.
Nous sommes toujours juste des rêveurs.
Prends l'amour, donne l'amour, ramène l'amour entre nos mains.
Les larmes se réunissent comme pour retourner dans le ciel nocturne.

Si tu n'essaies pas, tu ne comprendras pas,
Maintenant, commence!
Si de la lumière se réunit,
Nous pouvons aller n'importe où!

Même si nous sommes troublés par la tristesse du monde,
Je garderai ta lumière.
Tu n'as pas besoin de me promettre quoi que ce soit.
Nous sommes tous juste des rêveurs.

Pensant sérieusement parmi les illusions, désillusions et rêves,
Le miracle qui est en nous se réveille.
N'oublie pas que tu n'es pas seul.
Nous sommes toujours juste des rêveurs.
Prends l'amour, donne l'amour, ramène l'amour entre nos mains.
Seul l'amour sans agitation se répand comme la poussière d'étoile.

Les larmes se réunissent comme pour retourner dans le ciel nocturne.

Ce soir, quel que soit le lendemain dont nous rêvons, allons-y!




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés