Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Grenadier
Fiche de l'animé

KOHAKU - 4:17

Description: Générique de début.



Interprète: Mikuni Shimokawa
Auteur: Masami Okui
Compositeur: Toshirou Yabuki
Arrangement: Toshirou Yabuki

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"KOHAKU" - Grenadier - Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
KOHAKU

Kohaku ni somaru michi ashiato wo kizande
Koko made yatto kita kyou mo mae dake wo mitsumete

Aa jikan dake ga watashi yori hayaku sotto toorisugite
Furikaetta keshiki aoku kagayaita

Deaeta inochi aru subete no mono
Dakishimetai to omou
Kono ooki na kawa... nagasarenu you
Kokoro wo hitotsu ni shitai
Datte minna onaji tabibito

Sora ni wa katamuita mikkazuki ga umarete
Mayowanai you ni to ryoute sashinobete kureteru

Aa hito wa itsu mo taiyou no you ni
Sotto kieta ato mo atarashii sugata de dareka wo terasu

Deaeta inochi aru subete no mono
Ai wo oshierareta
Kono ooki na kawa... tsuzuku kagiri
Ayamachi wo osorenai de
Aruite yuku watashi tabibito

Tsukareta nara tachidomatte mo ii
Sou ashimoto ni saku hana no you na jibun rashii ikikata...

Meguru inochi aru subete no mono
Dakishimetai to omou
Kono ooki na kawa no saihate ni
Dare mo ga tadoritsuku made
Sorezore ni ikiru tabibito

Ambre

Sur cette route pavée d'ambre, j'ai marqué mes pas,
Je suis finalement arrivée si loin, regardant toujours droit devant.

Ah, le temps qui passe silencieusement est plus rapide que moi.
En regardant en arrière, je vois un paysage bleu et scintillant.

Toutes les personnes que j'ai rencontrées,
J'aimerais les serrer fort dans mes bras,
Pour qu'elles ne soient pas emportées par la grande rivière.
Je voudrais que nos coeurs soient unis,
Car, finalement, nous sommes tous des voyageurs.

Se glissant dans le ciel, le croissant de lune apparait.
Il me tend les bras, pour que je ne me perde pas.

Ah, les gens sont comme le soleil, même après avoir disparu,
Ils prennent une nouvelle forme pour éclairer quelqu'un d'autre.

Toutes les personnes que j'ai rencontrées
M'ont appris comment il fallait aimer.
Aussi loin que cette grande rivière coule,
Je n'aurai pas peur de faire des erreurs,
Et je continue de marcher, telle une voyageuse.

Si tu es fatigué, tu peux te reposer un moment sans problème.
Oui, car tu as ta façon de vivre, comme ces fleurs à tes pieds.

Toutes les personnes que j'ai rencontrées,
J'aimerais les serrer fort dans mes bras.
Alors, jusqu'à ce que chacun de nous atteigne
Le bout de cette grande rivière,
Nous vivrons, chacun à notre façon, tels des voyageurs.




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés