gurrenlagann
Gurren Lagann
namidanotaneegaonohana
Namida no Tane, Egao no Hana
8
5
4:45
Générique de fin du deuxième film.
Shouko Nakagawa
nakagawashouko
meg rock
Katsuhiko Kurosu
nishi-ken
27
Movie Ending
Kono mune ni ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Itsuka ooki na egao no hana
Sakaseru sono hi made

Memagurushii mainichi no naka de mo
Tokidoki fui ni makimodoshiteru
Ano saki mo zutto kimi to iraretara
Moshimo no mirai

Doko ni mo inai sugata wo
Doko ni ite mo kanjita mama
Kyou mo onaji sora no shita de
Ashita e to mukau yo

Kurikaesu kotoba wa
Sou maru de kokoro wo tokasu you ni
Boku ni ima katarikakerun da
Itoshii sono koe de

Kono mune ni ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Itsuka ooki na egao no hana
Sakaseru sono hi made

Koko ni iru kara

Tabun tokubetsu na koto de wa nakute
Yagate dare mo ga sono imi wo shiru
Akaku moetsukiru kumo no kirema ni wa
Hoshi ga matataku

Sono hitomi wa ima doko de
Donna keshiki wo miteru no?
Kimi ga suki datta kisetsu ga
Mata megutte kuru yo

Dakishimeta kimi no kakera-tachi wa
Nani mo kawaranai mama
Nando de mo katarikakerun da
Itoshii sono koe de

Wasurenai ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Itsuka ooki na egao no hana
Sakaseru sono hi made

Koko ni iru kara

Asa mo hiru mo yoru mo
Mitsukenagara mayoinagara
Bokura wa yakusoku no basho e isogu

Kurikaesu kotoba wa
Sou maru de kokoro wo tokasu you ni
Boku ni ima katarikakerun da
Itoshii sono koe de

Kono mune ni ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Yatto ooki na egao no hana
Nee sakasetan da
Kitto itsu made mo
Koko ni iru kara
Graine de larme, fleur de sourire
Ce jour-là, tu as planté dans mon cœur
Une petite graine de larme,
En attendant le jour où tu la transformeras
En une immense fleur de sourire.

Même au sein de ce quotidien mouvementé,
Je suis parfois soudain ramenée
Dans un futur que j'avais l'habitude d'imaginer,
Dans lequel nous restions toujours ensemble.

Je la sens, peu importe où je suis,
Ta silhouette, qui n'est nulle part.
Aujourd'hui encore, j'affronte demain
Sous le même ciel.

Oui, les mots que tu répètes
Semblent vraiment faire fondre mon cœur.
Tu me fais un discours maintenant
De ta voix que j'aime tant.

Ce jour-là, tu as planté dans mon cœur
Une petite graine de larme,
En attendant le jour où tu la transformeras
En une immense fleur de sourire.

Parce que tu es juste là.

Ce n'est probablement rien de spécial,
Et à la longue, tout le monde comprendra ce que ça signifie.
Entre les nuages qui s'éteignent en rouge,
Les étoiles brillent.

À cet instant, où te trouves-tu
Et quels paysages vois-tu ?
La saison que tu aimais
Revient encore...

Les fragments de toi que j'ai enlacés
N'ont pas du tout changé,
Et plusieurs fois, tu me fais un discours
De ta voix que j'aime tant.

Je n'oublierai pas comment, ce jour-là, tu as planté
Une minuscule graine de larme
En attendant le jour où tu la transformeras
En une immense fleur de sourire.

Parce que tu es juste là.

Tandis que je découvre, tandis que je suis perdue
Le matin, le midi et le soir,
Nous accourons vers cette terre promise.

Oui, les mots que tu répètes
Semblent vraiment faire fondre mon cœur.
Tu me fais un discours maintenant
De ta voix que j'aime tant.

Ce jour-là, tu as planté dans mon cœur
Une minuscule graine de larme,
Et finalement, tu en as fait
Une immense fleur de de sourire.
C'est sûrement parce que
Tu seras toujours juste là.
KazuChan
Capture du film
1