Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Highschool of the Dead
Fiche de l'animé

Hollow Men - 4:48

Description : Générique de fin de l'épisode 11.



Interprète : Maon Kurosaki
Auteur : Daisuke Satou
Compositeur : Eiichirou Yanagi
Arrangeur : glanzenda

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hollow Men" - Highschool of the Dead - 11e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hollow Men

a morning impurified dully, is starving
a night to be stained by the merciless dark

the orbit this planet goes into is destined
to be a distorted circle, forever

I curse today I am living on, cause it's same as yesterday
the uncertainty of tomorrow, I fear for

at the moment I realized, it all had been collapsed
I do nothing but I stand frozen there

a yoke to weigh down those who living with burdens
equally, ties everyone down to the earth

a struggle to call down a curse on his fate
like the dead mob rising to its feet on the ground

break today down I'd been living for, it'll be the same old yesterday
the uncertainty of tomorrow, got shattered

even if you look down and shut your heart to it
the fangs, starving for blood never be gone away

in this world, it's about to fall into ruin
the dead that's in vain, wriggles and crawls around everywhere

gonna keep on fighting, I don't know what it is for
having a fear, trembling and tears, I just keep myself together

break today down I'd been living for, it'll be the same old yesterday
the uncertainty of tomorrow, got shattered

even if the future hope finally gone away
I won't be a slave for the despair, never

a sweet mortal world, it's about to fall into decay
the swarm of the dead, groans and roars around anywhere

now it's the time to throw your hesitation off
still have a fear, but they're near, I just run out through this town alone

Les hommes creux

Un matin tristement impurifié affame
Une nuit entachée par l'impitoyable obscurité.

L'orbite vers lequel se dirige cette planète est destiné
A être un cercle déformé, pour toujours.

Je maudis ce jour que je vis, car c'est le même qu'hier.
L'incertitude du lendemain, j'en ai peur.

Au moment où je m'en suis rendue compte, tout s'était effondré,
Je ne fais rien d'autre que de rester bloquée ici.

Un fléau qui pèse sur ceux qui vivent avec des fardeaux
Les attachent également à la terre.

C'est une lutte pour invoquer une malédiction sur son destin
Comme la foule des morts se levant de ses pieds sur le sol.

Briser ce jour pour lequel j'ai vécu, ce sera le même vieil hier.
L'incertitude de demain a été fracassée.

Même si tu baisses les yeux et fermes ton coeur,
Les crocs, assoiffés de sang, ne partiront jamais.

Dans ce monde, prêt à tomber en ruines,
Ceux qui sont morts en vain s'agitent et rampent partout.

On doit continuer de se battre, je ne sais pas pourquoi.
Malgré une peur, des tremblements et des larmes, je reste juste calme.

Briser ce jour pour lequel j'ai vécu, ce sera le même vieil hier.
L'incertitude de demain a été fracassée.

Même si l'espoir d'un futur s'en est finalement allé,
Je ne serai pas une esclave du désespoir, jamais.

Le doux monde mortel est sur le point de se délabrer.
Les morts grouillent, gémissant et rugissant partout.

Maintenant, il est temps de rejeter tes hésitations. J'ai toujours peur,
Mais ils approchent, alors je cours juste seule à travers cette ville.


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés