Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Highschool of the Dead
Fiche de l'animé

Under The Honey Shine - 4:53

Description : Générique de fin de l'épisode 6.



Interprète : Maon Kurosaki
Auteur : akane
Compositeur : Satoru Kousaki
Arrangeur : Satoru Kousaki

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Under The Honey Shine" - Highschool of the Dead - 6e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Under The Honey Shine

Dare mo inai heya no katasumi de
O-tagai no kizu nameau you ni KISU shita
Onaji itami kakaekonda
Kayowai bokura wo tsukiakari dake mite ita

Kokoro ni nai koto bakari kuchibashitte wa koukai shite
Bukiyou na watashi wo itsu mo kimi wa yurushite kureru ne

Dou shitara dou shitara tsutawaru no?
Todoketai todoketai kono kimochi
Aishiteru aishiteru kotoba ja mou
Arawaserarenai kara ima...

Dare mo inai heya no katasumi de
O-tagai no kizu nameau you ni KISU shita
Fureatta ondo de tokete
Zutto kono mama toki ga tomareba ii no ni

Arehateta tsumetai chi ni mata kimi wa tachimukau no nara
Ashita no koto wasurete ima wa watashi wo mite ite hoshii

Dakishimete dakishimete kurushii hodo
Tsutaetai tsutaetai ai no kotoba
Uketomete uketomete watashigoto

Zembu kimi ni ageru dakara...

Tatoe kono te ga kegarete mo nido to hanasanai
Kimi dake wa kanashii uta ga bokura wo
Hikisakou to shite mo...

Yubisaki ni ochita shizuku ga omoi no katachi
Kimi to ikite ikitai
Kasaneau ondo de tokete
Yorisou bokura wo
Tsuki yo itsu made mo mite ite

Sous les rayons mielleux

Seuls dans un coin de la pièce,
Nous nous embrassions comme si nous léchions les blessures de l'autre.
Nous partagions la même souffrance,
Nous, qui étions fragiles, regardions juste le clair de lune.

Après avoir dit trop vite des choses que je ne pensais pas, j'ai regretté,
Et pourtant, tu me pardonnes toujours d'être maladroite.

Comment pourrais-je donc te dire cela ?
Je voudrais vraiment que mes sentiments puissent t'atteindre,
Parce que je ne peux exprimer par des mots
Mon amour pour toi maintenant...

Seuls dans un coin de la pièce,
Nous nous embrassions comme si nous léchions les blessures de l'autre.
Nous fondons dans la chaleur quand nous nous touchons.
Si seulement le temps pouvait s'arrêter à ce moment pour toujours.

Sur les terres froides abandonnées, si tu les affrontes encore,
Alors je veux que tu oublies demain et que tu me regardes maintenant.

Enlace-moi, enlace-moi, jusqu'à ce que ça me fasse mal !
Je voudrais vraiment pouvoir te confier mon amour.
S'il te plaît, accepte tout de moi.

Je te donnerai tout, alors...

Même si mes mains sont souillées, s'il y en a un
Que je ne laisserai pas partir, c'est bien toi,
Même si une chanson triste tente de nous déchirer.

Les larmes qui sont tombées au bout de mes doigts
Prennent la forme de ce que je ressens; je veux aller vivre avec toi.
Comme nous nous unissons ensemble,
Nous fondons dans nos chaleurs réunies.
Chère lune, veille sur nous pour toujours !


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés