Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Honey and Clover
Fiche de l'animé

Dramatic - 4:20

Description : Générique de début de la saison 1 (Episodes 1 à 24) et des OAV. La vidéo du générique change à partir de l'épisode 13.


Interprète : YUKI
Auteur : YUKI
Compositeur : Kouichi Tsutaya
Arrangeur : Kouichi Tsutaya

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Dramatic" - Honey and Clover - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
DORAMACHIKKU

Nakushita yakusoku wa hoshi ni
Omoide wa tokenai

Yottsuba no KUROOBA sagashinagara kimi no kao
Chirarinusumi mite wa me wo sorasu
Are kara dore kurai yoru wo koeta no?
Nigate na tokoro kara nigeteru no?
Fuku wo kigaete mado no soto wo mite miyou
Shinkokyuu shite mieru keshiki wa chigau hazu da wa
Kowareta taisetsu na mono to
Itsuka mata aeru hi ga kuru kashira
Nokoshita kizuato ga kienai
Sorezore no basho made
Mou ikanakuccha

POPURA namiki dasenai mama no RAVU RETAA
Nando mo te wo furikaeshita wakare kiwa
Osanai koro omoiegaiteta subete wa
Kanaerareta ka no you ni mieta no ni
Yasashii ame wa furu watashi-tachi no ue ni
Surechigau hito no kazu dake
DORAMACHIKKU ni naru no
Nakushita yakusoku wa hoshi ni
Omoide wa tokenaide soba ni aru
Ima kokoro wa kiyoku hikaru namida de mienaku naru
Sasayaka na nagareboshi wo hitotsubu
Te no hira ni ageru kara

Kowareta taisetsu na mono to
Itsuka mata aeru hi ga kuru kashira
Nokoshita kuchizuke wa kienai
Sorezore no basho made
Mou ikanakuccha

Dramatique

Les vieilles promesses sont devenues des étoiles,
Mais les souvenirs ne disparaissent pas !

Tout en cherchant un trèfle à quatre feuilles,
J'ai jeté un regard vers ton visage, mais j'ai tout de suite tourné les yeux.
Depuis ce jour-là, combien de nuits se sont passées ?
Vais-je juste fuir cet endroit que je déteste ?
Je change de vêtements, et regarde à travers la fenêtre.
En inspirant un grand coup, le paysage va sûrement changer.
Maintenant que les choses importantes se sont brisées,
Allons-nous pouvoir nous revoir un jour ?
Les blessures que tu m'as laissées ne disparaîtront pas,
Et c'est vers des endroits différents
Que nous devons maintenant nous diriger.

Entre les allées de peupliers se trouvent les lettres d'amour non transmises
Que notre main ramène toujours vers nous au moment des adieux,
Alors même que je semblais me demander si toutes les choses
Que j'ai souhaitées lorsque j'étais jeune ont bien été exaucées.
Une douce pluie s'est mise à tomber sur nous.
En considérant juste le nombre de personnes que nous croisons,
C'est déjà dramatique.
Les vieilles promesses sont devenues des étoiles,
Mais les souvenirs ne disparaissent pas, et sont tout près de nous.
Mon coeur est maintenant caché par des larmes brillantes.
Je vais poser une toute petite étoile filante
Au milieu de ta paume.

Maintenant que les choses importantes se sont brisées,
Allons-nous pouvoir nous revoir un jour ?
Le baiser que tu m'as laissé ne disparaîtra pas,
Et c'est vers des endroits différents
Que nous devons maintenant nous diriger.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique (1) :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)



Captures de la vidéo du générique (2) :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés