Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Honey and Clover
Fiche de l'animé

Sakana - 4:02

Description : Chanson de l'épisode 10. Alors que le groupe se trouve sur un bateau mouche, Mayama décide de parler à Takemoto de la relation de celui-ci avec Hagu.


Interprète : Spitz
Auteur : Masamune Kusano
Compositeur : Masamune Kusano
Arrangeurs : Spitz & Hiroko Kuji

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Sakana" - Honey and Clover - Insert Song


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Sakana

Kazarazu ni kimi no subete to mazariaesou sa ima sara ne
Koibito to yoberu jikan wo hoshisuna hitotsu ni tojikometa

Kotoba janaku RIZUMU wa tsuzuku
Futari ga mada deau mae kara no

Kurikaesu nami no koe tsumetai hi to samayou
Furueru kata wo daite doko ni mo modoranai

"Kitto mada owaranai yo" to sakana ni narenai sakana to ka
Ikutsu mo no tsukuribanashi de kokoro no ichibu wo uruoshite

Kono umi wa bokura no umi sa
Kakusareta sekai to tsunagu

Namariiro ni kagayaku kono umi wa...
Kakusareta... kotoba janaku...
Futari ga mada deau mae kara no
KONKURIITO ni shimikomu tsumetai hi to samayou
Furueru kata wo daite doko ni mo modoranai

Poisson

Je pourrais dire maintenant que je peux me mêler complètement à toi.
J'ai enfermé le temps de notre couple dans une poussière d'étoile.

Le rythme, qui n'est pas composé de mots, se poursuivait
Depuis avant même notre rencontre.

Je continuerai d'errer avec le soleil froid et la voix des vagues périodiques.
Je tiendrai tes épaules qui tremblent, et je ne retournerai nulle part.

« Ce n'est pas terminé », ou le poisson qui ne peut devenir un poisson,
Font partie des nombreuses fables qui humectent une partie de mon coeur.

Cet océan est notre océan.
Il nous mène à un monde caché.

Cet océan brille comme du plomb...
Ce qui était caché... Ce n'étaient pas des mots...
Mais existe depuis avant même notre rencontre.
Je continuerai d'errer avec le soleil froid qui trempe dans le concret,
Je tiendrai tes épaules qui tremblent, et je ne retournerai nulle part.


Traduction par Kaillou



Captures de l'épisode :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés