Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Honey and Clover
Fiche de l'animé

Yubikiri - 4:10

Description : Chanson de l'épisode 18. Morita est enfin diplômé et une nouvelle année commence.



Interprète : Shikao Suga
Auteur : Shikao Suga
Compositeur : Shikao Suga
Arrangeur : Toshiyuki Mori

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Yubikiri" - Honey and Clover - Insert Song


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
YUBIKIRI

Kousha no ura no hosoi michi wa sono mama PUURU ni tsuzuite ita
Natsu no mizu no iro to tomo ni kimi no kioku mo toonoite iku

Ano hi kaerimichi de kimi to musunda yakusoku wa...

Ima mo soshite kore kara mo hatasenai kara
Itsuka nakushite shimau yo...
Kimi wa wasurenain darou? yurusenai yo ne
Dakara nando mo furikaetta

Kudaranai koto de MUKI ni natte YUBIKIRI de waratta kimi no kao
Chiisa na KABAN ni tsumeta mono wa kekkyoku boku no YUME bakari

Natsu no mizu no naka kara toutou kimi wa agaru koto wa naku...

Dare mo inai PUURU de boku wa matteru
Kimi to yakusoku shita kara
Ie ni kaerou to suru to shibuki ga agari
Boku wa sono ashi wo tomerun da

Kyou itsu mo no rouka de kimi to surechigatta no ka mo

Ima mo soshite kore kara mo hatasenai kara
Itsuka nakushite shimau yo...
Kimi wa wasurenain darou? yurusenai yo ne
Dakara nando mo furikaetta

Croisement de doigts

La route étroite derrière l'école menait vers la piscine.
La couleur de l'eau estivale, ainsi que mes souvenirs de toi, s'estompaient.

Ce jour-là, sur le chemin du retour, je me suis lié à toi par une promesse.

Je ne peux plus la tenir, ni maintenant, ni dans l'avenir,
Et je finirai par la laisser tomber un jour...
Mais toi, tu ne l'oublieras pas, n'est-ce pas ? Tu ne me pardonneras pas,
C'est pour ça que je me suis retourné tant de fois.

Ton visage s'énervait pour rien, et souriait pour un croisement de doigts.
Dans mon petit sac, je n'ai rien rangé d'autre que mes propres rêves.

Finalement, tu n'es jamais sortie de l'eau estivale.

Je suis en train d'attendre dans une piscine sans personne,
Car je t'ai fait une promesse.
Lorsque j'essaie de rentrer chez moi, j'entends un splash
Et je m'arrête alors.

Aujourd'hui, sur la route habituelle, nous nous sommes peut-être croisés.

Je ne peux plus tenir cette promesse, ni maintenant, ni dans l'avenir,
Et je finirai par la laisser tomber un jour...
Mais toi, tu ne l'oublieras pas, n'est-ce pas ? Tu ne me pardonneras pas,
C'est pour ça que je me suis retourné tant de fois.


Traduction par Kaillou



Captures de l'épisode :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés