Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Inu Yasha
Fiche de l'animé

Every Heart ~Minna no Kimochi~ - 4:35

Description: Quatrième générique de fin (Episodes 61 à 85).



Interprète: BoA
Auteur: Natsumi Watanabe
Compositeur: BOUNCEBACK
Arrangement: h-wonder

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Every Heart ~Minna no Kimochi~" - Inu Yasha - 4e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Every Heart ~Minna no Kimochi~

Ikutsu namida wo nagashitara
Every Heart sunao ni nareru darou
Dare ni omoi wo tsutaetara
Every Heart kokoro mitasareru no darou

Nagai nagai yoru ni obiete ita
Tooi hoshi ni inotteta

Meguru meguru toki no naka de
Boku-tachi wa ai wo sagashite iru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miagete iru

Donna egao ni deaetara
Every Heart yume ni fumidaseru no
Hito wa kanashimi no mukou ni
Every Heart shiawase ukabete nemuru

Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru you ni

Meguru meguru toki no naka de
Boku-tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata arukitsuzukete yuku

Osanai kioku no katasumi ni
Atataka na basho ga aru so sweet
Hoshi-tachi ga hanasu mirai wa
Itsu mo kagayaite ita so shine

Meguru meguru toki no naka de
Boku-tachi wa ai wo sagashite iru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miagete iru

Meguru meguru toki no naka de
Boku-tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata arukitsuzukete yuku

Les sentiments de tous

Combien de larmes devrions-nous verser
Every Heart... Avant que nous puissions devenir honnêtes?
A qui devrions-nous révéler nos sentiments
Every Heart... De façon à pouvoir ne plus nous sentir seuls?

J'ai été terrifiée par les nuits trop longues,
J'ai prié les étoiles lointaines.

A l'intérieur du temps qui tourne,
Nous recherchons l'amour.
Comme nous voulons devenir toujours plus forts,
Nous fixons aujourd'hui encore le ciel élevé.

Quel genre de sourire devrions-nous faire
Every Heart... Avant de pouvoir faire un pas vers nos rêves?
Quelqu'un est prisonnier de la tristesse,
Every Heart... Son bonheur dérive vers le sommeil.

Un jour peut-être, toutes les âmes
Trouveront la paix véritable.

A l'intérieur du temps qui tourne,
Nous vivons et comprenons des choses.
Riant parfois, pleurant un peu parfois,
Nous continuerons de marcher, aujourd'hui encore.

Dans les coins de mes souvenirs d'enfance,
Il y a un endroit chaleureux, tellement doux,
Où les étoiles parlent d'un futur
Tellement étincelant qui brillera toujours.

A l'intérieur du temps qui tourne,
Nous recherchons l'amour.
Comme nous voulons devenir toujours plus forts,
Nous fixons aujourd'hui encore le ciel élevé.

A l'intérieur du temps qui tourne,
Nous vivons et comprenons des choses.
Riant parfois, pleurant un peu parfois,
Nous continuerons de marcher, aujourd'hui encore.




Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés