Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Inu Yasha
Fiche de l'animé

no more words - 5:43

Description : Générique de fin du premier film "Toki wo Koeru Omoi".



Interprète : Ayumi Hamasaki
Auteur : Ayumi Hamasaki
Compositeurs : CREA + D・A・I
Arrangeurs : Naoto Suzuki, tasuku

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"no more words" - Inu Yasha - Movie Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
no more words

Kitto kitto boku-tachi wa
Ikiru hodo ni shitte yuku
Soshite soshite boku-tachi wa
Ikiru hodo ni wasureteku

Hajimari ga aru mono ni wa
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Ikitoshi ikeru mono nara
Sono subete ni

Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsukiri ni wakareru nara
Aa boku wa haisha de ii
Itsu datte haisha de itain da

Kitto kitto boku-tachi wa
Kanashii hodo ni utsukushiku
Yue ni yue ni boku-tachi wa
Kanashii hodo ni kegareteku

Mamoru beki mono no tame ni
Kyou mo mata nanika wo gisei ni
Ikitoshi ikeru mono-tachi
Sono subete ga

Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsukiri ni wakareru nara
Aa boku wa haisha de ii
Itsu datte haisha de itain da

Boku wa kimi ni nani wo tsutaerareru darou
Konna chippoke de chiisa na boku de shika nai
Ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
Kotoba wa sou amari ni mo
Toki ni muryoku dakara

Je ne te dirai rien de plus

Sûrement, sûrement
Que nous continuons d'apprendre en vivant.
Et puis ensuite,
Nous continuons d'oublier en vivant.

Les choses qui ont un commencement
Auront également une fin un jour.
Si tu es un être vivant,
Tu fais partie de ces choses.

Si ce monde se divise en deux catégories de personnes,
Les vainqueurs et les perdants,
Alors ça ne me gênerait pas d'être une perdante.
Je voudrais toujours être une perdante.

Sûrement, sûrement
Que nous sommes tellement magnifiques que ça en est triste.
Au fur et à mesure que le temps passe,
Nous nous salissons tellement que ça en est triste.

Pour les choses que je dois protéger,
J'ai encore sacrifié quelque chose aujourd'hui.
Les êtres vivants
Font partie de ces choses.

Si ce monde se divise en deux catégories de personnes,
Les vainqueurs et les perdants,
Alors ça ne me gênerait pas d'être une perdante.
Je voudrais toujours être une perdante.

Que puis-je te dire,
A part que je suis une entité tellement minuscule ?
Je ne te dirai rien de plus maintenant,
Car les mots sont tellement faibles
Face au temps.


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés