Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Kanon
Fiche de l'animé

florescence - 5:42

Description : Générique de début de Kanon.



Interprète : Miho Fujiwara
Auteur : Naomi Kosaka
Compositeur : Kouji Ueno
Arrangeur : Hiroyuki Kouzu

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"florescence" - Kanon - 1e Opening


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
florescence

Toki no nai tasogare sora kusa no nami nagareru kumo
Ikutsu mo no keshiki setsunaku tadayoi
Yurameite kasunde kieru kedo

Hajimari mo owari mo nai eien no tabi wo shiteru
Tsumetai yubisaki sagashitsuzuketeta
KAKERA kagayaiteru tsuyoku mune ni dakishimete

Hateshinaku hiraite yuku egao no tobira no mukou
"Arigatou" dakaekirezu afurehajime
Sagashite ita nakushimono ryoute no naka tashikamete
Atarashii asa ni deau toki ga ugokidasu yo

Itsuka mita yoake no iro hoho wo utsu kaze ni mazaru
Sorezore no negai kanaerareru koto
Zutto shinjite ita omoi wo wakachiaeru hi

Doko made mo tsuzuite yuku egao no tobira no saki ni
"Sayounara" tooku shizumu yoru wo koete
Yasashii asa no sasayaki mabuta no ura tokekonde
Kagayaita KAKERA daite asu ga mezamedasu yo

Hateshinaku hiraite yuku egao no tobira no mukou
"Arigatou" dakaekirezu afurehajime
Sagashite ita nakushimono ryoute no naka tashikamete
Atarashii asa ni deau toki ga ugokidasu yo

Florescence

Le crépuscule hors du temps, la vague d'herbe, les nuages qui passent...
Ces nombreux paysages errent tous tristement,
Mais ils vont s'ébranler, se troubler, puis disparaître.

Je commence un voyage éternel qui n'a ni début ni fin,
Et je continue de chercher du bout de mes doigts gelés
Les fragments étincelants que j'étreins fermement dans mon coeur.

La porte des sourires s'ouvre à l'infini, et de l'autre côté,
Les « Merci » commencent à se multiplier, je ne peux pas tous les porter.
Mes mains s'assurent de l'existence des choses perdues que je cherchais.
Je te rencontrerai en un nouveau matin. Le temps continue d'avancer.

La couleur de l'aube se mélange au vent qui frappe mes joues.
Tous ces souhaits sont des choses qui peuvent être exaucées.
J'y ai toujours cru, au jour où nous partegerons nos sentiments.

Devant la porte des sourires qui s'étend à l'infini,
Les « Au revoir » plongent au loin et traversent la nuit.
Le murmure du tendre matin se dissout sous la paupière.
J'étreins les fragments qui brillaient, et je fais face au lendemain.

La porte des sourires s'ouvre à l'infini, et de l'autre côté,
Les « Merci » commencent à se multiplier, je ne peux pas tous les porter.
Mes mains s'assurent de l'existence des choses perdues que je cherchais.
Je te rencontrerai en un nouveau matin. Le temps continue d'avancer.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés