Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Kashimashi ~Girl Meets Girl~
Fiche de l'animé

Michishirube - 4:02

Description: Générique de fin (Episodes 2 à 11 et OAV). Ce générique est interprété par 5 artistes différents : Yuumao (Episodes 2 à 7 et OAV), Masumi Asano (Episode 8), Kana Ueda (Episode 9), Yui Horie (Episode 10) et Yukari Tamura (Episode 11). L'extrait correspond à la version chantée par Yuumao.

Interprètes: Yuumao, Masumi Asano, Kana Ueda, Yui Horie, Yukari Tamura
Auteur: Yuumao
Compositeur: Yuumao
Arrangement: Kaoru Ookubo

Extrait de la chanson (26")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Michishirube" - Kashimashi ~Girl Meets Girl~ - Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Michishirube

Doko made mo tsuzuku michi nara
Itsuka mata KIMI ni deaeru no?
Yasashisa de kakusu YOWAMUSHI
Sonna kao sasete gomen ne

Looking for the truth
Are kara BOKU wa
Aozora wo sagashite ita

Kanashimi wo koete
Shiawase ni narou yo
Mada mienai saki no sekai wo
Shinjite yukou ka
Nakisou na egao kagayaki ni kaeru
Yakusoku shiyou kono te wo hanasanaide
Mirai wa sugu soko

Yureugoku kimochi no wake wo
Tachidomari kuchi ni shite miru kedo
Hontou wa kimete itan darou
Kono michi wo arukitsuzukeru

Looking for the truth
Hazumu kokoro ga
KIMI no koto motomete ita

Tomadoi no hate ni
Dakishimeta negai
BOKU wa ima kono basho ni iru to
Koe wo karashita
Yasuraka na egao douka sono mama ni
Gambaru kara sono te wo hanasanaide

Kanashimi wo koete
Shiawase ni narou yo
Mada mienai saki no sekai wo
Shinjite yukou ka
Nakisou na egao kagayaki ni kaeru
Yakusoku shiyou kono te wo hanasanaide
Mirai wa sugu soko

Panneau d'indication

Si c'est un chemin qui mène n'importe où,
Te rencontrerai-je un jour en le suivant?
Je suis désolée si je t'ai donné l'impression
D'être un lâche qui se cache derrière sa gentillesse.

Recherchant la vérité,
Depuis ce jour,
Je n'ai fait que chercher le ciel bleu.

Passons outre la tristesse
Et soyons heureux.
Est-ce que je peux croire
En un futur que je ne peux pas voir?
Ton sourire forcé deviendra un éclat.
Promets-moi que tu ne lâcheras jamais ma main.
Le futur est juste là!

La raison derrière tes sentiments hésitants
Est toujours là, je comprends ce que tu veux dire, mais
En vérité, tu as déjà pris ta décision
De continuer à poursuivre ce chemin, n'est-ce pas?

Recherchant la vérité,
Mon coeur vivant
Se languit de toi.

Après toutes ces confusions,
Je veux t'enlacer.
Je suis là, maintenant.
Ma voix est sèche.
Parce que tu vas essayer de ne jamais perdre
Ce sourire apaisant, je ne lâcherai pas ta main.

Passons outre la tristesse
Et soyons heureux.
Est-ce que je peux croire
En un futur que je ne peux pas voir?
Ton sourire forcé deviendra un éclat.
Promets-moi que tu ne lâcheras jamais ma main.
Le futur est juste là!


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique (Série TV):
(cliquer sur une image pour l'agrandir)



Captures de la vidéo du générique (OAV):
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés