Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Kimi ni Todoke
Fiche de l'animé

Kimi ni Todoke - 3:20

Description: Générique de début de la saison 1.



Interprète: Tomofumi Tanizawa
Auteur: Tomofumi Tanizawa
Compositeur: Tomofumi Tanizawa
Arrangement: Hiroaki Yokoyama

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Kimi ni Todoke" - Kimi ni Todoke - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Kimi ni Todoke

Yasashii hidamari ni CHAIMU ga DIREI suru
Hoho wo naderu kaze ibuki wa fukaku natteku

Toomawari no namida namae tsuketa ashita
Kasanaru miraiiro no RAIN

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodatete ikeru you ni
Togire togire no toki wo koete
Takusan no hajimete wo kureta
Tsunagatte yuke todoke

Houkago no yuuyami warau kimi no senaka
Hisoka na sasayaki fureta koto no nai omoi no naka

Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku de
Karamaru miraiiro no RAIN

Ameagari no machi no nioi to
Yumemitai na himitsu mune ni daite
Nando mo nakisou ni natte mata warau
Kangaeru yori zutto hayaku
Sono mune ni tobikometara ii
Tsunagatte yuke todoke

Nani yori mo daiji na kimi no mae de
Kizutsukanai you ni daiji ni shiteta no wa sou jibun
Sono hitokoto ga moshi mo SAYONARA no kawari ni natte shimatte mo
Ari no mama subete

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodatete ikeru you ni
Hon no sukoshi otona ni natteku
Kimi ni naritai boku wo koete
Tsunagatte yuke
Ima sugu kimi ni
Todoke

Parvenir à toi

Sous les doux rayons de soleil, le carillon de l'horloge semble tarder.
Le vent me caresse les joues, et mon souffle devient plus profond.

Les larmes qui font un détour, et le lendemain à qui on a donné un nom
Constituent les nombreuses lignes qui portent les couleurs de l'avenir.

Ces sentiments innocents
Et les jours où nous avons ri aux éclats
Sont des choses que je chérirai précieusement, j'espère.
Tu as su franchir le temps qui s'était interrompu
Pour me donner de nombreuses premières fois.
J'aimerais que mes sentiments se joignent pour parvenir à toi.

Après les cours, au crépuscule, ta silhouette joyeuse de dos et
Des murmures secrets sont dans les sentiments qui me sont inconnus.

Ce que tu es à l'intérieur de moi et ce que je suis à l'intérieur de toi
Constituent les nombreuses lignes qui portent les couleurs de l'avenir.

J'étreins dans mon coeur l'odeur de la ville après la pluie
Et le secret qui semble sortir d'un rêve.
Nombreuses sont les fois où j'ai failli pleuré, mais fini par rire.
Plutôt que d'y penser, je dois me dépêcher,
Je pourrais me jeter dans tes bras.
J'aimerais que mes sentiments se joignent pour parvenir à toi.

Devant toi, que je chéris plus que tout, se trouve quelqu'un
Qui veille sur toi pour que tu ne te blesses pas. Oui, c'est bien moi.
Même si ce mot venait à remplacer les "au revoir",
Tout serait à sa place.

Ces sentiments innocents
Et les jours où nous avons ri aux éclats
Sont des choses que je chérirai précieusement, j'espère.
Lorsque je serai vraiment devenu un peu plus adulte,
J'aurai cessé d'être celui qui te prend pour modèle,
Alors mes sentiments se joindront,
Et j'aimerais qu'ils puissent tout de suite
Parvenir à toi.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés