Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Magic Knight Rayearth
Fiche de l'animé

Lullaby ~Yasashiku Dakasete~ - 5:12

Description: Deuxième générique de fin (Episodes 21 à 42).



Interprète: Minako Honda
Auteur: Satomi Arimori
Compositeur: MIO
Arrangement: Motohiro Tomita

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Lullaby ~Yasashiku Dakasete~" - Magic Knight Rayearth - 2e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
RA-RA-BA-I ~Yasashiku Dakasete~

Hiroi umi wo kakemeguru kaze no you ni
Anata no yume wa kazoekirenai hikari wo hanatsu no
Donna toki mo kizutsuita hane kakushite
Ashita ni mukau ushiro sugata wa mou mitakunai wa
Sotto namida wo fukasete
Sotto yasashiku dakasete
Sotto kono mune no naka de yasuraide hoshii

I'll give you I'll give you
Itoshii anata ga asu wo toberu you ni
I'll give you I'll give you
Hagureru koto naku itsu mo soba ni iru wa

Kurai yoru wo anata ga samayou naraba
Tsuki ni kawatte mukau saki e to terashite agetai
Zutto anata ga miru yume
Zutto watashi mo mite kita
Zutto haruka tookute mo mirai ga matteru

I'll give you I'll give you
Tsubasa yasumete mo yume wa owaranai wa
I'll give you I'll give you
Shinjiru kokoro ga areba chikara ni naru
I'll give you my love Lullaby

I'll give you I'll give you

Itoshii anata ga asu wo toberu you ni
I'll give you I'll give you
Hagureru koto naku itsu mo soba ni iru wa

I'll give you I'll give you
Tsubasa yasumete mo yume wa owaranai wa
I'll give you I'll give you
Shinjiru kokoro ga areba chikara ni naru
I'll give you my love Lullaby

Berceuse ~Etreins-moi doucement~

Comme le vent qui parcourt la mer étendue,
Dans tes rêves, tu émets une lumière infinie.
Tu déploies toujours tes ailes blessées,
Et te diriges vers le lendemain, sans avoir envie de te retourner.
Essuie tes larmes doucement.
Etreins-moi doucement.
J'aimerais doucement que mon coeur soit paisible.

Je te donnerai, je te donnerai
De quoi voler à travers demain, mon amour.
Je te donnerai, je te donnerai...
Pour que tu ne te perdes pas, je serai toujours à tes côtés.

Lorsque tu te perdras dans la nuit obscure,
Je me transformerai en Lune pour éclairer ton chemin.
Pour toujours, les rêves que tu feras,
Pour toujours, je les ferai aussi.
Pour toujours, c'est le futur qui continue de nous attendre au loin.

Je te donnerai, je te donnerai...
Même si les ailes se reposent, les rêves continuent d'exister.
Je te donnerai, je te donnerai...
Si tu crois en ton coeur, tu obtiendras la force.
Je te donnerai ma berceuse d'amour.

Je te donnerai, je te donnerai
De quoi voler à travers demain, mon amour.
Je te donnerai, je te donnerai...
Pour que tu ne te perdes pas, je serai toujours à tes côtés.

Je te donnerai, je te donnerai...
Même si les ailes se reposent, les rêves continuent d'exister.
Je te donnerai, je te donnerai...
Si tu crois en ton coeur, tu obtiendras la force.
Je te donnerai ma berceuse d'amour.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés