Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Mahou Shoujo Lyrical Nanoha
Fiche de l'animé

innocent starter - 4:40

Description: Générique de début de Mahou Shoujo Lyrical Nanoha (Episodes 1 à 13).



Interprète: Nana Mizuki
Auteur: Nana Mizuki
Compositeur: Tsutomu Oohira
Arrangement: Tsutomu Oohira

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"innocent starter" - Mahou Shoujo Lyrical Nanoha - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
innocent starter

Hiza wo kakaete heya no katasumi
Itsu mo fuan de furuete ita
"Hontou" wo shiru koto ga kowakute TOBIRA wo tojita

Yasashii uso ni ibasho mitsukete yume no naka ni nigekonda
Dare mo shiranai kodoku no umi wo fukai ao ni someteku

Sabishisa kakusu ichizu na omoi
Kimi no KOKORO wo kizutsukete iru

Hitomi no oku no himitsu suikomaresou na egao no ura no shinjitsu ni
Yawaraka na ai boku ga todoke ni yuku yo
Furetara kowaresou na nukumori ga ima kako wo hanare afuredasu
Zutto soba ni iru kara kanashii kage ni madowanaide

Kodomo no you ni tada akogare wo
Motomeru dake ja nani mo mitsukaranakute
Taisetsu na mono miushinau dake

"ATARIMAE" to ka "futsuu" no naka ni kazarazu aru shiawase wo
Mamoreru chikara te ni iretai to
Massugu ima wo ikiteku
Mayou koto nai shisen no saki ni ukabu kotae wa sou "hitotsu" dake

Yoake no akai sora ni niji wo egaite yami mo subete tsutsumikomu
Chiisa na yuuki kotoba wo koete yuku
Mirai ga torawarete mo tooku kiete mo kono inori wa hateshinaku
Ari no mama no kimochi wo kimi no moto e tsutaetai

"Hajimari" kureta kimi ni sotto sasayaku
Futari dake no yakusoku wo
Kawaru koto no nai eien no mahou
Mirai ga torawarete mo tooku kiete mo
Sunda koe ga oboeteru
Boku no namae wo yonde
Ano hi no you ni waraikakete

Débutante innocente

Dans un coin de la chambre, tu as pris tes genoux entre tes bras,
Et tu n'as pas arrêté d'être mal à l'aise et de trembler.
Craignant la "vérité" que tu connaissais, tu as fermé ta porte.

Tu t'es réfugiée derrière un doux mensonge et tu as fui dans tes rêves.
Cette mer de solitude cachée de tous est teinte d'un bleu profond.

Cette intense volonté à cacher ta tristesse
Est en train de blesser ton coeur.

Dans le secret au fond de tes yeux, et dans la vérité cachée
Derrière ton sourire qui m'aspire, je ferai parvenir un amour chaleureux.
Lorsqu'il t'effleurera, sa chaleur t'enveloppera et t'écartera de ton passé.
Je serai toujours à tes côtés, alors ne t'égare pas dans l'ombre de la tristesse.

Telle une enfant, tu ne cherches qu'à réaliser ton désir
Mais tu n'es jamais parvenue à trouver quoi que ce soit,
Et tu as peu à peu perdu de vue ce qui t'était cher.

Tu voudrais obtenir un pouvoir qui te permettrait
De protéger ce bonheur qui n'est ni inné, ni ordinaire.
Continer de vivre pleinement dans le présent sans se perdre
Constitue la seule réponse qui se reflète dans tes yeux.

Dans le ciel rouge du crépuscule, dessine un arc-en-ciel qui recouvre tout,
Même les ténèbres, avec ton courage qui dépasse maintenant les mots.
Même si le futur est dérobé et disparait au loin, ma prière sera sans fin.
Je voudrais te transmettre ce sentiment qui ne changera jamais.

A toi, qui m'as offert le "commencement", je t'ai doucement murmuré
Une promesse qui n'appartient qu'à nous deux.
C'est une magie éternelle qui ne changera pas.
Même si le futur est dérobé et disparait au loin,
Ta voix qui s'est éclaircie s'en souviendra.
Appelle-moi par mon nom
Et continue de rire comme ce jour-là.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés