Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


MÄR
Fiche de l'animé

Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru HEAVEN - 4:12

Description: Premier générique de début (Episodes 1 à 26).



Interprète: GARNET CROW
Auteur: Nana Azuki
Compositeur: Yuri Nakamura
Arrangement: Hirohito Furui

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru HEAVEN" - MÄR - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru HEAVEN

Kimi no omoiegaita yume atsumeru HEAVEN
Mugen ni hirogatte yuke

Taisetsu na mono wo nakushite kanashimi ni tada kokoro ga kare
Kimi ga dareka wo kizutsuketa to shite
Semeru koto dekiru deshou ka

Kimi ga otona ni natte yuku sono aidajuu
Soba ni itai keredo
Hitorikiri de tabidatsu kimi wo
Tooku mimamotte iru yo

Ano yume kono yume kimi ni mo mieru ka na
Aoi hana wo sakasu NOVALIS no tobira wo
Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte
Sekai ga tsunagaru yo

Muboubi ni mawari wo shinjite
Kizutsuiteta koto kakushi nagara
Muchuu ni nareru nanika sagashite ne waratte itan da ne

Hitobito wa sorezore no tadashisa wo motto ikite iru kara totemo
Shiawase no katachi sae mo dokoka toritome mo naku

Kimi no kokoro no naka e suberikomeru nara
Kanashii kioku wo ubatte yukitai
Mayowazu ni kimi ga omoi egaita basho e to
Tadoritsukeru you ni

Kimi no omoiegaita yume atsumeru HEAVEN
Aoi hana wo sakasu NOVALIS no tobira e
Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte
Subete ga yume to naru

Le paradis qui rassemble tous les rêves que tu as imaginés

Dans le paradis qui rassemble tous les rêves que tu as imaginés,
Aventure-toi sans aucune limite!

La tristesse due à la perte d'un objet précieux blessera juste ton coeur.
Mais toi, qui as profondément blessé quelqu'un d'autre,
Peux-tu vraiment en vouloir aux autres?

Pendant toute la période où tu deviens petit à petit adulte,
Je voudrais rester à tes côtés, mais
Je continuerai à veiller sur toi de loin,
Toi qui as commencé à voyager seul.

Même dans tes rêves les plus fous, as-tu pu voir
La porte de Novalis qui a fait fleurir la fleur bleue?
La naissance de demain dépend de nous,
Car ces mondes sont connectés entre-eux.

A force de croire en ton entourage sans pouvoir te protéger,
Tu ne verras plus ce que tu avais finalement compris.
Tout en rêvant, ton sourire montre que tu cherchais quelque chose.

Les gens vivent pour pouvoir connaître la vérité sur tout,
Mais ils n'arrivent même pas à saisir la vraie forme du bonheur.

Ce qui est en train de voyager dans ton coeur,
C'est le désir d'effacer les souvenirs douloureux.
Tu feras tout pour atteindre sans te perdre
L'endroit qui représente tes pensées.

Le paradis qui rassemble tous les rêves que tu as imaginés
Est derrière la porte de Novalis qui a fait fleurir la fleur bleue.
La naissance de demain dépend de nous,
Car tout ça n'est qu'un rêve.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés