mar
MÄR
koyoiedennokatasumide
Koyoi Eden no Katasumi de
2
4
4:34
Sixième générique de fin (Épisodes 65 à 77).
GARNET CROW
garnetcrow
Nana Azuki
Yuri Nakamura
Hirohito Furui
29
6e Ending
Yureru hizashi to kimi no egao ni au
Tatoeba sonna koto no tame boku wa ikite iru

Tadashisa no BEKUTORU nante kantan ni kawaru
Ai wa idai naru gendouryoku datte

Koe wo koroshi naita kimi wo dakishimeta
Kokoro no naka nara osoreru mono nado nani mo nai

Hora koyoi EDEN no katasumi de
Ai no yukue sagashimashou
Katachi ga nai mono naraba
Itsu mo kanjite ireba ii

Koyoi EDEN no katasumi de
Awai kokoro tsunagimashou
Sekai ga SUPAAKU tokete yuku made ni

Ansoku no tame ni arasou koto nante
Hitsuyou ka dou ka boku ni wa wakaranai koto da

Yasashisa no imi datte hito ni yotte chigau
Boku wa kimi ni yurusarete itai

Ooku wo nozomeba itsu mo mitasarenai mono
Karappo no kokoro de hoshigaru bakari ja yarikirenai

Nee
Koyoi EDEN no katasumi de
Boku ni mo ai wo kudasai to
Uchiakeru yo ima ga CHANSU
Tsukeiru suki wo nogasanai

Koyoi EDEN no katasumi de
Kairaku e to tsukiotoshite
Nemurenu yoru wa KUREIJI KUREIJI DEIZU

Shuuen wa sou sugu kuru yo baby
Tooi kyou wo uchi konagona ni shite SAIREN

Koyoi EDEN no katasumi de
Ai no yukue sagashimashou
Katachi ga nai mono naraba
Itsu mo kanjite ireba ii

Koyoi EDEN no katasumi de
Awai kokoro tsunagimashou
Sekai ga SUPAAKU tokete yuku made ni

Koyoi EDEN no katasumi de
Boku ni mo ai wo kudasai to
Uchiakeru yo ima ga CHANSU
Tsukeiru suki wo nogasanai

Koyoi EDEN no katasumi de
Kairaku e to tsukiotoshite
Nemurenu yoru wa KUREIJI KUREIJI
Sekai ga SUPAAKU tokete yuku made
Nemurenu yoru wa KUREIJI KUREIJI DEIZU
Ce soir dans un coin de l'Éden
Les rayons de soleil vacillants et ton sourire m'accueillent,
C'est pour des choses comme ça que je vis.

Les vecteurs de ce qui est correct changent si facilement,
L'amour pourrait être la force conductrice qui rend quelqu'un bien.

Je t'étreignais alors que tu pleurais, ta voix était étouffée,
Il n'y a rien que tu doives craindre dans ton cœur.

Regarde, ce soir, dans un coin de l'Éden,
Cherchons la destination de l'amour.
Ce sont les choses qui n'ont pas de forme
Que nous voulons ressentir à tout instant.

Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Réunissons nos deux cœurs faibles
Jusqu'à ce que le monde connaisse cette étincelle.

Je ne savais pas qu'il était nécessaire
De se battre pour la paix.

Même la signification de la gentillesse dépend des personnes,
Je voudrais que tu me pardonnes.

Si tu fais de trop grands souhaits, tu ne seras jamais satisfait.
Tu ne peux continuer avec ton cœur vide en voulant toujours tout.

Eh,
Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Ce sera pour moi une occasion de l'avouer,
J'ai besoin de l'amour aussi.
Je ne laisserai pas passer cette chance de saisir l'amour.

Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Amène-moi au plaisir.
Ces nuits sans sommeil sont des jours fous.

La mort approche, oui, juste là, bébé,
Elle détruit en pièces un lointain aujourd'hui, Sirène.

Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Cherchons la destination de l'amour.
Ce sont les choses qui n'ont pas de forme
Que nous voulons ressentir à tout instant.

Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Réunissons nos deux cœurs faibles
Jusqu'à ce que le monde connaisse cette étincelle.

Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Ce sera pour moi une occasion de l'avouer,
J'ai besoin de l'amour aussi.
Je ne laisserai pas passer cette chance de saisir l'amour.

Ce soir, dans un coin de l'Éden,
Amène-moi au plaisir.
Ces nuits sans sommeil sont des jours fous.
Jusqu'à ce que le monde connaisse cette étincelle.
Ces nuits sans sommeil sont des jours fous.
Kaillou
Captures de la vidéo du générique
10