Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Marmalade Boy
Fiche de l'animé

Angel - 4:22

Description: Character Song de Suzu, qu'on entend dans les épisodes 42 et 43.



Interprète: Sakura Tange
Auteur: Miyu Yuzuki
Compositeur: Takeshi Ike
Arrangement: Osamu Totsuka

Extrait de la chanson (26")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Angel" - Marmalade Boy - Character Song


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Angel

Moshimo negaigoto hitotsu dake kanau nara... Be your angel

MINTOiro shita soyokaze oikakete
Warau koneko ga kakedasu no
Niji no juutan ni nekoronde
Tokeigawari no KYANDII
YURAYURA yume no DOA sotto NOKKU suru no wa dare?
Sukoshi DOKIDOKI suru kedo
Mite iru dake ja DAME sotto kajiritai chotto
Mahou no RINGO wo
Tsumasaki made KYUN to atsui no wa naze?
Kore ga koi kashira

Akai SHUUZU de arukeba KIRAKIRA to
Iron na koi ga afureteru
Fushigi naze kashira kinou made to
"Suki" no imi sae chigau no
KIREI na takaramono kitto minna atsumeta tte
Anata ni wa kanawanai wa
Mite iru dake ja IYA kitto tsumaranai motto
Mitsumete hoshii no
Tenshi no you ni tsubasa ga areba ii na
Soba ni itai kara

Moshimo negaigoto hitotsu dake kanau nara... Be your angel

Shiranai yume no DOA sotto nozoite mitaku naru
Sou yo kodomo janai mono
Mite iru dake ja DAME kitto shiritai no motto
Tokimeku kimochi wo
Matataki sae wasuresou na no wa naze?
Kore ga koi kashira

Ange

Si je pouvais voir un de mes voeux exaucé, ce serait d'être ton ange.

Poursuivant une brise à la couleur de la menthe,
Un chaton court en riant.
Roulée en boule dans une couette arc-en-ciel,
J'ai des bonbons à la place d'une montre.
Qui est-ce qui frappe doucement à la porte de mes rêves?
Mon coeur bat un peu fort.
Regarder ne suffit pas, j'ai bien envie de croquer
Dans cette pomme magique.
Pourquoi un baiser me réchaufferait jusqu'à la pointe des pieds?
Je me demande si c'est ça, l'amour.

Lorsque je marche avec mes brillantes chaussures rouges,
Je suis emplie de différents types d'amour.
C'est étrange, mais jusqu'à hier,
Le sens d'"aimer" était différent pour moi.
Sûrement que tout le monde accumule ce joli trésor.
Je ne te conviens pas.
Je ne veux pas ne faire que regarder, ce serait ennuyeux.
Mais je voudrais continuer de t'observer.
Ce serait bien d'avoir des ailes comme les anges,
Puisque j'ai envie d'être à tes côtés.

Si je pouvais voir un de mes voeux exaucé, ce serait d'être ton ange.

J'ai envie de regarder à travers la porte de mes rêves inconnus.
Oui, c'est parce que je ne suis plus une enfant!
Regarder ne suffit pas, j'ai envie d'en savoir plus
Sur les sentiments qui font battre mon coeur.
J'en oublie même de cligner des yeux, mais quelle en est la raison?
Je me demande si c'est ça, l'amour.


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés