Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Marmalade Boy
Fiche de l'animé

MOMENT - 4:30

Description: Chanson qu'on entend dans de nombreux épisodes, surtout au début de la série.



Interprète: Mariko Kouda
Auteur: Miyu Yuzuki
Compositeur: Takeshi Ike
Arrangement: Osamu Totsuka

Extrait de la chanson (00")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"MOMENT" - Marmalade Boy - Insert Song


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
MOMENT

Kaze ni midareta kami wo yasashiku naderu
Anata no hitomi miru no ga kowai
Hiza no furue ga douka osamaru made wa
Nukumori no naka amaesasete ite

Yume janai yume janai no aa mou
Kuchibiru de kawaru no ima made no futari ga
Hanasanai hanasanaide aa mou
Kokorogoto dakishimete ite

Kuchibiru nazoru tabi ni hoho ga moeru no
Ashita donna kao de aeba ii no?
Isogisugiteru kodou douka narisou
Kono tsugi donna himitsu fueteku no?

Wakaranai wakaranai no aa mou
Tomadoi mo nugisute kakedashite yukitai
Tsuretette tsurete itte aa mou
Modorenai tokoro e watashi

Yume janai yume janai no aa ima
Kuchibiru de hajimaru kore kara no futari ga
Hanasanai hanasanaide aa mou
Kokorogoto sono te de daite

Moment

Tu as doucement caressé mes cheveux que le vent a mis en désordre.
J'ai peur de te regarder dans les yeux.
Mes genoux qui étaient tremblants se sont finalement apaisés.
C'est dans la chaleur que tu me rends câline.

Ce n'est pas un rêve, non, ce n'est vraiment pas un rêve.
C'est bien nous deux qui nous échangeons un baiser.
Ne me lâche pas, non, ne nous séparons plus!
Viens étreindre mon coeur.

Après chacun de nos baisers, mes joues me brûlent.
Avec quel visage devrais-je me montrer à toi demain?
Mon coeur bat vraiment trop vite,
Je me demande quel genre de secret la suite nous réserve encore.

Je ne comprends pas, non, je ne comprends vraiment pas.
J'ai envie de rejeter tous mes problèmes et de m'enfuir en courant.
Accompagne-moi, oui, accompagne-moi
Vers cet endroit où nous ne pourrons plus revenir en arrière.

Ce n'est pas un rêve, non, ce n'est vraiment pas un rêve.
Notre relation, qui a commencé par un échange de baiser,
Ne doit pas se terminer maintenant, non, ne nous séparons pas!
Saisis mon coeur de tes mains.


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés