Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Marmalade Boy
Fiche de l'animé

SOUTH WIND - 4:13

Description: Chanson de l'épisode 69. Yuu et les autres étudiants américains prennent des vacances juste après leurs examens.


Interprète: Mariko Kouda
Auteur: Miyu Yuzuki
Compositeur: Keiichi Oku
Arrangement: Keiichi Oku

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"SOUTH WIND" - Marmalade Boy - Insert Song


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
SOUTH WIND

Hazumu hizashi ga maru de yonderu mitai
Kumo no kirema ga ao ni tokeru houkago

KURABU saboru iiwake ni mo
Ya da NA DOKIDOKI shichau no
Donna uso de mo BAREsou ne
Senaka osu kaze

Tomerarenai no anata e
Isogu kimochi ga sawagu no
Aitakute ureshikute Ah kakushikirenai
Umareta bakari himitsu wa
TEREru kurai mabushikute
Tokimeita watashi no mama kaketeku no mune ni

Doko e yuku ka wa dou de mo ii no dakara
Kyou wa kikasete motto anata no koto wo

Tsunaida te ni narenaku tte
Okotta you na yokogao
Yasashii iro ni somete yuku
Ima minamikaze

Tomerarenai no konna ni
Suki na kimochi ga fueteku
Arifureta ichinichi mo Ah kagayakidasu wa
Moshi kisetsu ga kawatte mo
Onaji hikari uketomete
Kawaranai futari no mama soba ni ite zutto

Tomerarenai no anata e
Isogu kimochi ga sawagu no
Aitakute ureshikute Ah kakushikirenai
Umareta bakari himitsu wa
TEREru kurai mabushikute
Tokimeita watashi no mama kaketeku no mune ni

Vent du sud

Les rayons du soleil qui se réfléchissent semblent vraiment m'appeler.
Les nuages se fondent dans le bleu du ciel après les cours.

Est-ce un prétexte suffisant pour sécher les activités associatives...?
Je ne ferais quand même pas ça! Mon coeur bat si fort...
Quoi que je dise, les autres comprendront sûrement que je mens.
Mais le vent me pousse dans le dos.

Je ne peux pas arrêter
Mes sentiments pour toi, qui sont pressants et bruyants.
Je veux te voir, je suis heureuse... Ah, je ne peux plus le cacher!
Ce secret qui vient de naître
Est presque gênant tellement il est éblouissant
Dans mon coeur qui bat à grande vitesse, alors que je suis toute excitée.

Je me fiche un peu de l'endroit où on pourrait aller,
Alors parle-moi un peu plus de toi aujourd'hui.

En disant que tu n'arrives pas à t'habituer à me prendre par la main,
Tu sembles prendre un air fâché.
Le vent du sud se colore de couleurs douces
Maintenant.

Je ne peux pas arrêter
Mes sentiments d'amour pour toi, qui ne font que s'intensifier.
Même un jour banal passé avec toi brille.
Même si les saisons passent,
Nous continuerons de baigner dans la même lumière.
Nous resterons toujours ensemble, tous les deux, comme maintenant.

Je ne peux pas arrêter
Mes sentiments pour toi, qui sont pressants et bruyants.
Je veux te voir, je suis heureuse... Ah, je ne peux plus le cacher!
Ce secret qui vient de naître
Est presque gênant tellement il est éblouissant
Dans mon coeur qui bat à grande vitesse, alors que je suis toute excitée.


Traduction par Kaillou



Captures de l'épisode:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés