Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Nadia
Fiche de l'animé

Yes! I will... - 4:19

Description: Générique de fin.



Interprète: Miho Morikawa
Auteur: Miho Morikawa
Compositeur: Joe Rinoie
Arrangement: Joe Rinoie, Masaki Suzukawa

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Yes! I will..." - Nadia - Ending


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Yes! I will...

Mune no oku no modokashisa dou sureba ii no?
Tooi yume ga mienaku natta yo
Tsubuyaite sora wo miagetara
Nagareru hoshi no mukougawa ni
Kimi to no yakusoku ga mabushiku utsuru

Try nagusame no kotoba nante kokoro ni todokanai kaze
Tsumazuite mo mayotte mo ashita ga aru kara

Zutto taisetsu ni shiteta ano hi no yuugure
Kakedashiteku chiisa na jibun ga
Itsu made mo kioku de yureteru
Itsuka wa omoide ni shitai ne
Hitori de arukidasu toki ga kita nara

Try sugite yuku toki no naka de nani wo motomete yuku no ka
Jibun ni shika mienai to wakatte iru kara
Hateshinaku tooi yume de mo kitto tsukande miseru yo
Nagasarezu ni massugu na kokoro wo shinjite

Nagareru hoshi no mukougawa ni
Kimi to no yakusoku ga mabushiku utsuru

Try nagusame no kotoba nante kokoro ni todokanai kaze
Kakaekonda fuan dake ookiku naru kedo
Jibun de kimeta koto dakara tabun hitori de mo heiki sa
Tsumazuite mo mayotte mo ashita ga aru kara

Sugite yuku toki no naka de nani wo motomete yuku no ka
Jibun ni shika mienai to wakatte iru kara
Hateshinaku tooi yume de mo kitto tsukande miseru yo...

Oui! Je le ferai...

Que dois-je faire pour apaiser la frustration au fond de mon coeur?
Je ne vois plus mon rêve qui est au loin!
C'est ce que je murmure, mais si je lève les yeux au ciel,
De l'autre côté des étoiles qui ruissellent se trouve
La promesse que j'ai faite avec toi, qui brille radieusement.

Essaie! Les mots de réconfort n'atteignent pas mon coeur,
Car même si je trébuche, même si je me perds, demain viendra.

Ce soir-là, que j'ai toujours gardé précieusement en moi,
Je courais, et cette petite fille que j'étais
Tremblera toujours dans ma mémoire.
Un jour, je voudrais en faire un souvenir,
Lorsque viendra le moment où je marcherai seule.

Essaie! Qu'est-ce que je recherche à l'intérieur du temps qui passe?
J'ai compris que j'étais la seule à pouvoir le trouver, alors
Je parviendrai sûrement à le saisir, même dans un rêve lointain et infini.
Je crois en mon coeur honnête et je ne me laisserai pas emporter.

De l'autre côté des étoiles qui ruissellent se trouve
La promesse que j'ai faite avec toi, qui brille radieusement.

Les mots de réconfort n'atteignent pas mon coeur,
Et la seule chose qui grandit, c'est l'inquiétude que je porte,
Mais je l'ai décidé moi-même, donc ça ira sûrement même si je suis seule,
Car même si je trébuche, même si je me perds, demain viendra.

Essaie! Qu'est-ce que je recherche à l'intérieur du temps qui passe?
J'ai compris que j'étais la seule à pouvoir le trouver, alors
Je parviendrai sûrement à le saisir, même dans un rêve lointain et infini...


Traduction par Kaillou



Capture de la vidéo du générique:
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés