Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Nana
Fiche de l'animé

a little pain - 5:17

Description: Premier générique de fin (Episodes 1 à 8, 10 à 18 et 41). Il existe deux vidéos pour ce générique.


Interprète: OLIVIA inspi' REIRA ~Trapnest~
Auteurs: OLIVIA, Masumi Kawamura
Compositeur: Hiroo Yamaguchi
Arrangement: Tomoji Sogawa

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"a little pain" - Nana - 1e Ending


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
a little pain

Travel to the moon
Kimi wa nemuri yume wo toku
Dare mo inai
Hoshi no hikari ayatsurinagara

Tsuyoku naru tame
Wasureta egao
Kitto futari nara torimodosu

Kizuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebitsuzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Travel in silence

Te wo nobaseba fureru no ni
Kimi wa tooi
Sore wa omoide no naka no koto

Koe ga kikoeru
Me wo tojireba
Chiisa na itami sae itoshikute

Mitsumete
I'm here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayotte mo
I'm here waiting for you
Sora wo miagete
Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry

(Feel something Feel nothing
Listen closely Listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment

(You will find me Where it's quiet
Listen closely Listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe


Kizuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebitsuzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Une petite douleur

Nous voyageons sur la lune.
Lorsque tu t'endors, tu libères tes rêves.
Il n'y a personne ici,
Pendant que tu diriges la lumière des étoiles.

J'ai oublié comment sourire
Pour devenir plus forte,
Mais si nous sommes ensemble, sûrement que je réapprendrai.

Prends conscience
Que je suis là à t'attendre,
Même si le futur sera différent du présent.
Je suis là à t'attendre,
Je continue de crier.
Je suis sûre que le fil qui relie nos coeurs est en train de se tirer,
Pour que celle que j'étais autrefois puisse se réveiller.
Ce n'est pas la peine de pleurer.

Nous voyageons en silence.
Si je tendais la main, je pourrais te toucher,
Mais tu es tellement loin...
Tout ceci est seulement à l'intérieur de mes souvenirs.

J'entends ta voix.
Quand je ferme les yeux,
Je peux même apprécier la petite douleur que je ressens.

Regarde-moi,
Je suis là à t'attendre,
Même si je suis seule et perdue, poussée par le vent.
Je suis là à t'attendre,
Je regarde le ciel.
Je protégerai toujours mon coeur de mes mains,
Jusqu'à ce que celui que tu étais autrefois te retournes vers moi.
Ce n'est pas la peine de pleurer.

(Tu ressens quelque chose, tu ne ressens rien,
Ecoute attentivement, écoute attentivement...)
Tends l'oreille, écoute au loin,
Désarme l'obstacle de ton rêve
Dans les moments comme celui-ci.

(Tu me trouveras là où il n'y pas un bruit,
Ecoute attentivement, écoute attentivement...)
Laisse le sang couler
Par tous les espaces
De l'univers.

Prends conscience
Que je suis là à t'attendre,
Même si le futur sera différent du présent.
Je suis là à t'attendre,
Je continue de crier.
Je suis sûre que le fil qui relie nos coeurs est en train de se tirer,
Pour que celle que j'étais autrefois puisse se réveiller.
Ce n'est pas la peine de pleurer.




Captures de la vidéo du générique (1):
(cliquer sur une image pour l'agrandir)



Capture de la vidéo du générique (2):
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés