Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Naruto
Fiche de l'animé

For You - 4:22

Description: Douzième générique de fin de Naruto Shippuuden (Episodes 362 à 373).



Interprète: AZU
Auteurs: AZU, Naho
Compositeur: h-wonder
Arrangement: h-wonder

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"For You" - Naruto - 27e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
For You

Koko ni aru no wa
Kimi ga ima made eranda michi no
Kotae-tachi yo
Hora jishin motte susumeba ii
Totemo shizen na no
Ameagari no ASUFARUTO ni
Niji ga kakaru you ni

Lonely kaze ga fuite
Feeling ki ga tsuita yo
Kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsu mo
Ataeau mono

For You
Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando tsumazuita to shite mo
For You
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yumemiru koto
Kokoro dake wa tozasanaide ite

Kizutsuite mo namida korae
Gaman shiteta yo ne?
Sonna kimi wo ichiban chikaku de
Mite kita kara
Nani mo iwanakute mo
Wakatteru yo
Donna toki mo gambatteta koto

Runaway mayotta nara
Try again nando datte
Yarinaosu koto dekiru kara
I'm here soba ni iru wa
Believing osorenaide
Shinjiau koto

For you
Kitto kimi mo itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando kizutsuita to shite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yumemiru koto
Hitomi dake wa sorasanaide ite

Kimi ga egaku yuuki ga hora
Kakegae no nai takaramono ni kawaru yo
Ima ryoute hiroge Fly high

Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando tsumazuita to shite mo
For You
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yumemiru koto
Kokoro dake wa tozasanaide ite

Pour toi

Ce qui se trouve ici,
Ce sont les réponses
Au chemin que tu as choisi jusqu'à maintenant.
Ne t'inquiète pas, en gardant confiance, tu peux continuer d'avancer,
Et après une pluie tout à fait naturelle,
Dans l'asphalte qui se sera installée,
Un arc-en-ciel apparaitra.

Cette sensation... Le vent souffle,
...de solitude... J'ai compris
Même si la réponse ne se trouvait nulle part.
Appelle-moi... J'ai compris...
Avec toi... L'amour est toujours
Quelque chose de réciproque.

Pour toi.
Parce qu'un jour, sûrement,
Tu voleras dans le ciel,
Même en étant tombé beaucoup de fois.
Pour toi.
Il n'y a qu'une seule chose qui importe,
C'est d'avoir des rêves.
Ne referme juste pas ton coeur.

Même si tu te blesses, tu retiens tes larmes,
Et tu endures en silence, n'est-ce pas?
C'est vraiment comme ça
Que je t'ai toujours connu.
Même si tu ne dis rien,
Je le sais,
Que tu donnes le meilleur de toi-même à tout moment.

Lors de ta fuite, si tu te perds,
Essaie encore, autant de fois qu'il le faudra.
Tu peux surmonter cela.
Je suis là, je suis près de toi.
Crois en moi, et sans avoir peur,
Il faut que nous nous fassions confiance.

Pour toi.
Parce qu'un jour, sûrement,
Tu voleras dans le ciel,
Même en te blessant beaucoup de fois.
Pour toi.
Il n'y a qu'une seule chose qui importe,
C'est d'avoir des rêves.
Ne détourne juste pas tes yeux.

Regarde, le courage que tu as dessiné
Se transforme en trésor inégalable.
Tends tes deux bras maintenant et envole-toi!

Parce qu'un jour, sûrement,
Tu voleras dans le ciel,
Même en étant tombé beaucoup de fois.
Pour toi.
Il n'y a qu'une seule chose qui importe,
C'est d'avoir des rêves.
Ne referme juste pas ton coeur.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés