Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Naruto
Fiche de l'animé

Hotaru no Hikari - 4:01

Description: Cinquième générique de début de Naruto Shippuuden (Episodes 323 à 348).



Interprète: Ikimono-gakari
Auteur: Yoshiki Mizuno
Compositeur: Yoshiki Mizuno
Arrangement: Akira Eguchi, Crusher Kimura

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hotaru no Hikari" - Naruto - 14e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hotaru no Hikari

SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da
Hakanaki mune ni sotto hikari moete yuke

Aitaku naru no "shoudou" nakitaku naru no "junjou"
Natsu no hi ni tobikonda HOTARU wa kaeranai

Anata wa nani mo iwazu kuchizuke wo nokoshite
Kizutsuku mama unazuita ne
Kanashii hodo inochi yurameite ita

SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da
Hakanaki mune ni sotto hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite

Kaze ni fukareru hodo hageshiku naru kokoro ni
Haguresou na omoide ga mata yasashiku toboru

Muchuu de kakedashitara furerareru ki ga shita
Omomuku mama te wo nobasu yo
Setsunai hodo inochi yurameite yuku

SHA LA LA boku wa zutto utaitsuzukete iku yo
Furueru mune ni sotto hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito anata ni todoku you ni
Hatenai sora ni sotto omoi tsunorasete
Tsuyoku tsuyoku hibikasete

SHA LA LA itsuka kitto HOTARU wa moetsukichitte
Kieyuku mune ni sotto yume yo kagayaite
SHA LA LA itoshiki hito anata mo wasurenaide
Kirameku natsu ni sotto negai wo kasanete

SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da
Hakanaki mune ni sotto hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite

La lumière des lucioles

Sha la la, je suis sûre qu'un jour, je l'obtiendrai.
Une lumière brûle tout doucement dans mon coeur éphémère.

Je désire vraiment te voir, et l'innocence me donne envie de pleurer.
Les lucioles qui s'envolent dans la flamme de l'été ne reviendront pas.

Ne dis rien, abandonne-moi juste avec un baiser.
Tu as acquiescé tout en étant blessé.
Ta vie a vacillé au point d'atteindre la tristesse.

Sha la la, je suis sûre qu'un jour, je l'obtiendrai.
Une lumière brûle tout doucement dans mon coeur éphémère.
Sha la la, les gens qui me sont chers, comme toi, peuvent le voir.
La lune éblouissante illumine le lendemain
En brillant fort, très fort.

Dans mon coeur violent, après avoir été balayés par une tempête,
Mes souvenirs presque perdus brillent doucement à nouveau.

J'ai rêvé que si je courais, je pourrais l'effleurer.
Alors je continue, les bras tendus en avant.
Ma vie a vacillé au point d'atteindre la douleur.

Sha la la, je voudrais continuer de chanter pour toujours.
Une lumière brûle tout doucement dans mon coeur frissonnant.
Sha la la, afin d'atteindre les gens qui me sont chers, comme toi,
Que ces sentiments soient absorbés par le ciel infini,
Et qu'ils résonnent fort, très fort.

Sha la la, je suis sûre qu'un jour, les lucioles arrêteront de briller.
Un rêve brille tout doucement dans mon coeur qui disparaît.
Sha la la, les gens qui me sont chers, comme toi, ne doivent pas oublier.
Les voeux s'entassent doucement dans l'été scintillant.

Sha la la, je suis sûre qu'un jour, je l'obtiendrai.
Une lumière brûle tout doucement dans mon coeur éphémère.
Sha la la, les gens qui me sont chers, comme toi, peuvent le voir.
La lune éblouissante illumine le lendemain
En brillant fort, très fort.




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés