Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Naruto
Fiche de l'animé

Sayonara Sekai - 3:52

Description: Troisième générique de début de Naruto Shounen-hen (Episodes 46 à 67).



Interprète: Kishidan
Auteur: Shou Ayanokouji
Compositeur: Shou Ayanokouji
Arrangement: Kishidan

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Sayonara Sekai" - Naruto Shounen-hen - 3e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Sayonara Sekai

Tatoeba ima sugu ni sekai ga owatte mo
Nigitta te wo hanasanaide kure
Shinjite hoshii nani mo osorenaide
Ashita ga konakute mo

Sayonara sekai wow furimukazu ni ikou ze
Kodoku janai tte wow hajimete shitta kara
Sayonara sekai wow omae wo nosete Oh Baby
Tabitachi no toki wow My life is Your Life

Omae ga te wo nigiru kokoro ga furuedasu
Konna ni mo atatakai tte koto wo
Shitte shimatta ore wa shitte shimatta
Sukoshi tsuyoku nigirikaeshita

Omae ga iru koko ni omae ga iru
Zutto kanjitai furete itai
Afure yo omoi nagare yo namida

Ore wa tsuyoku narou motto tsuyoku narou
Tada yasashiku naru tame ni

Omae ni atte ore wa kawatta
Umarete kita koto ni hajimete kansha shitetan da
Omae ni atte ore wa kawareta
Jibun jishin yori mo itoshii hito

Sayonara sekai wow furimukazu ni ikou ze
Kodoku janai tte wow hajimete shitta kara
Sayonara sekai wow omae to ieba Oh Baby
Nani mo iranai wow My life is Your Life

Omae ga iru ashita ga aru
Ore to ikou saa

Au revoir, le monde

Même si le monde s'écroule maintenant même,
Ne lâche pas ma main que tu tiens.
Je voudrais que tu puisses croire en moi. N'aies peur de rien,
Même si demain ne vient pas.

Au revoir, le monde. Avançons sans nous retourner.
J'ai connu pour la première fois quelque chose d'autre que la solitude.
Au revoir, le monde. Je te porterai, bébé,
Pendant notre voyage. Ma vie, c'est ta vie!

Alors que tu me tiens la main, mon coeur tremble.
J'avais enfin compris ce qui pouvait être si chaleureux,
J'avais enfin compris.
Alors j'ai fermement agrippé ta main en retour.

Tu es ici, tu es bien ici.
J'ai envie de toujours sentir ta présence, et te toucher.
Que mes sentiments affluent! Que mes larmes coulent!

Je deviendrai plus fort, encore plus fort,
Juste de façon à pouvoir devenir plus gentil.

Je t'ai rencontrée, et j'ai changé.
C'est la première fois que je suis reconnaissant d'être né.
Je t'ai rencontrée, et j'ai pu changer.
Tu es encore plus importante que moi-même.

Au revoir, le monde. Avançons sans nous retourner.
J'ai connu pour la première fois quelque chose d'autre que la solitude.
Au revoir, le monde. Lorsque je suis avec toi, bébé,
Je n'ai besoin de rien d'autre. Ma vie, c'est ta vie!

Tu es ici, et nous avons un lendemain devant nous.
Viens avec moi et allons-y!


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés