Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Naruto
Fiche de l'animé

Utakata Hanabi - 6:01

Description: Quatorzième générique de fin de Naruto Shippuuden (Episodes 387 à 399).



Interprète: supercell
Auteur: ryo
Compositeur: ryo
Arrangement: ryo

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Utakata Hanabi" - Naruto - 29e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Utakata Hanabi

Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no o-matsuri
Yukata wo kite geta mo haite
Karan koron oto wo tateru
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo sotto nusumimita no

Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashite shimau yo

Konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nido to aeru koto mo nai no ni
Aitai aitain da
Ima de mo omou kimi ga ita ano natsu no hi wo

Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira narihibiku
Yozora ni saita ooki na ooki na nishikikanmuro
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru

Sakasama no HAATO ga uchiagatteta
Ahaha tte waraiatte
Suki da yo tte
KISU wo shita

Mou wasureyou kimi no koto zembu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattan darou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de

Amai toiki
Binetsu wo obiru watashi wa kimi ni koishita
Sono koe ni sono hitomi ni
Kizukeba toki wa sugisatteku no ni
Mada kimi no omokage wo sagashite

Hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shita
Mou sugu tsugi no kisetsu ga
Yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima de mo omou ano natsu no hi wo

Feu d'artifice éphémère

Le festival de fin d'Août était rempli de gens.
Je portais un yukata et des socques,
Le genre qui faisait "toc toc toc" en marchant.
Lorsque nous avons regardé ensemble le feu d'artifice qui était lancé,
J'ai discrètement jeté un oeil à ton visage au regard concentré.

Tout irait bien si je te détestais,
Mais pourtant, un jour comme aujourd'hui,
Je vais sûrement à nouveau penser à toi.

Tout irait mieux si je ne connaissais pas ce sentiment.
Même si nous ne nous croiserons plus,
Je voudrais te revoir, je voudrais te revoir!
Maintenant encore, je pense au jour d'été où tu étais là.

Légèrement fatigués, nous nous sommes assis au bord de la route.
J'entendais au loin le son de la fanfare,
Leur musique résonnait.
Une énorme couronne de brocart apparut dans le ciel nocturne.
Encore peu de temps et l'été se terminait,
Et ça, c'était vraiment très douloureux...

Un coeur inversé explosa dans le ciel.
"Ha ha ha"... Nous riions ensemble.
"Je t'aime", me disais-tu
Tout en m'embrassant.

Je devrais juste t'oublier complètement.
Tu me rends tellement triste.
Pourquoi nous sommes-nous rencontrés, au juste?
En fermant les yeux,
J'ai l'impression que tu es toujours à mes côtés.

Lachant un doux soupir,
Je t'aimais tellement que j'en avais la fièvre.
J'aimais ta voix, j'aimais tes yeux...
Je me rends compte que le temps passe vite,
Mais je continue de chercher ta silhouette.

En regardant seule le feu d'artifice,
Mon coeur a été chamboulé.
Bientôt, la prochaine saison
Va s'installer.
Nous avons regardé ensemble un feu d'artifice éphémère.
Maintenant encore, je pense à ce jour d'été.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés