Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Naruto
Fiche de l'animé

Yakusoku - 3:55

Description: Sixième générique de début de Naruto Shounen-hen (Episodes 100 à 112).



Interprète: DOMINO
Auteurs: yu-mi/mayu/shiori
Compositeurs: yu-mi/mayu/shiori/WolfJunk
Arrangement: WolfJunk

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Yakusoku" - Naruto Shounen-hen - 6e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Yakusoku

Yakusoku shitan da aoi sora no shita
Mada akiramerarenai tatoe fukai umi no naka de mo
Kinou yori tsuyoku naru tame ni
Mata kyou mo aruku yo matteru hito ga iru kara

Nijimu sora wo miagete ano hi no sora to kasaneta
Dareka wo mamoru koto sore wa kantan janai kedo

Machigaeta tte mada michi wa tsuzuku doko made mo
Sore de mo mune no oku de sasaetsuzukete kureru MONO

Yakusoku shitan da aoi sora no shita
Mada akiramerarenai tatoe fukai umi no naka de mo
Kinou yori tsuyoku naru tame ni
Mata kyou mo aruku yo matteru hito ga iru kara

Shiritakunai KOTO made zembu me ni mimi ni haitte kuru kara
Dareka wo tayoru koto sae wasurete hitori kakureru
Sono tabi kizukasete kureru ano egao omoidasu yo
Mada daijoubu sonna kimochi ni sasete kurerun da

Mou ichido onaji sora wo kanarazu issho ni mirun da
Zettai mata kanarazu issho ni dakara

Kurushikuta tte kawaru koto nai kono omoi
Afuresou na namida korae mada tatakau yo

Yakusoku shitan da aoi sora no shita
Mada akiramerarenai tatoe fukai umi no naka de mo
Kinou yori tsuyoku naru tame ni
Mata kyou mo aruku yo matteru hito ga iru kara

Yakusoku shitan da aoi sora no shita
Mada akiramerarenai tatoe fukai umi no naka de mo
Kinou yori tsuyoku naru tame ni
Mata kyou mo aruku yo matteru hito ga iru kara

Promesse

Nous avons fait une promesse sous le ciel bleu.
Je ne peux pas encore abandonner, même dans une mer profonde.
Afin de devenir plus forte qu'hier,
Je marcherai à nouveau aujourd'hui, car quelqu'un m'attend.

Levant les yeux vers le ciel qui s'étend, je l'empile sur le ciel de ce jour-là.
Ce n'est vraiment pas facile de protéger quelqu'un.

Je me suis trompée, le chemin se poursuit encore à l'infini.
Au fond de mon coeur se trouve quelqu'un qui continue de me soutenir.

Nous avons fait une promesse sous le ciel bleu.
Je ne peux pas encore abandonner, même dans une mer profonde.
Afin de devenir plus forte qu'hier,
Je marcherai à nouveau aujourd'hui, car quelqu'un m'attend.

Je vois et j'entends même tout ce que je ne voudrais pas savoir,
Alors je me cache seule, oubliant même que je peux compter sur quelqu'un,
Mais à chaque fois, je pense alors à ce sourire qui me le rappelle,
Et qui me donne la sensation que tout va bien.

Promets-moi que nous regarderons à nouveau le même ciel ensemble.
Je veux vraiment être sûre que nous le ferons à nouveau ensemble.

Mon sentiment de douleur ne disparaîtra pas,
Alors je retiens mes larmes qui débordent, et me bats à nouveau.

Nous avons fait une promesse sous le ciel bleu.
Je ne peux pas encore abandonner, même dans une mer profonde.
Afin de devenir plus forte qu'hier,
Je marcherai à nouveau aujourd'hui, car quelqu'un m'attend.

Nous avons fait une promesse sous le ciel bleu.
Je ne peux pas encore abandonner, même dans une mer profonde.
Afin de devenir plus forte qu'hier,
Je marcherai à nouveau aujourd'hui, car quelqu'un m'attend.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés