Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


NHK ni Youkoso!
Fiche de l'animé

Modokashii Sekai no Ue de - 4:24

Description: Deuxième générique de fin (Episodes 13 à 22 et 24).



Interprètes: Yui Makino
Auteur: Yugo Sasakura
Compositeur: Yugo Sasakura
Arrangement: Fumihiko Kitsutaka

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Modokashii Sekai no Ue de" - NHK ni Youkoso! - 2e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Modokashii Sekai no Ue de

Moshimo ashita kono sekai ga owaru to shite mo kimi no koto dakara
"Sore nara sore de mo ii ka" sokkenai taido toru no ka na?

Muri suru koto wa nai kedo tama ni de mo ii kara kao wo agete
Kocchi wo mite yo

Watashi wo mite
Chippoke na sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa ookisugiru
Hateshinai sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa chiisasugiru
Nee modokashii asa no hikari no naka de kimi to waraitai

Itsu kara darou
Jibun ni usotsuite mo jishin ga motenakute
Nigemichi wo tsukutteta hazu na no ni
Kizuitara meiro wo tsukutteta

Kimi no nageku sugata wa egao e tsuzuite yukun da yo ne?
Shinjite mitai

Watashi wo mite
Chippoke na sekai na no ni doushite kitai ni mune ga fukuramu no?
Hateshinai sekai na no ni doushite nani mo kitai ga motenai no?
Nee modokashii tsuki no hikari no shita de kimi to waraitai

Tomadoi no kisetsu ga meguru

Naze darou
Chippoke na sekai na no ni...
Chippoke na sekai na no ni...

Sore na no ni
Chippoke na sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa ookisugiru
Hateshinai sekai na no ni naze darou kono ryoute ni wa chiisasugiru

Chippoke na sekai na no ni doushite kitai ni mune ga fukuramu no?
Chippoke na sekai dakara mou sukoshi saki made aruite miyou ka
Modokashii sekai no ue de kimi to waratte itai yo

Au-delà de ce monde énervant

Même si le monde devait se terminer demain, si on est ensemble,
"Ca me va" devrait être l'attitude la plus cool à avoir, non?

Tu ne devrais pas tenter l'impossible, mais de temps à autre pourquoi pas,
Alors lève les yeux et regarde par ici.

Regarde-moi.
Bien que ce monde soit petit, pourquoi est-il trop grand pour mes mains?
Bien que ce monde soit sans fin, pourquoi est-il trop petit pour mes mains?
Tu sais, dans cette lumière ennuyeuse du matin, je veux rire avec toi.

Je me demande depuis quand
Même mentir à moi-même ne suffit plus pour avoir confiance en moi.
Alors même que je pensais m'être construit une issue de secours,
J'ai fini par m'apercevoir qu'il s'agissait en fait d'un labyrinthe.

Ta silhouette gémissante continuera-t-elle d'aller vers un sourire?
Je veux essayer d'y croire.

Regarde-moi.
Bien que ce monde soit petit, pourquoi ta poitrine se gonfle-t-elle d'espoir?
Bien que ce monde soit sans fin, pourquoi n'as-tu plus aucun espoir?
Tu sais, sous ce clair de lune ennuyeux, je veux rire avec toi.

Les saisons confuses se répètent...

Pourquoi...
Bien que ce monde soit petit...
Bien que ce monde soit petit...

Mais malgré cela,
Bien que ce monde soit petit, pourquoi est-il trop grand pour mes mains?
Bien que ce monde soit sans fin, pourquoi est-il trop petit pour mes mains?

Bien que ce monde soit petit, pourquoi ta poitrine se gonfle-t-elle d'espoir?
Bien que ce monde soit sans fin, pourquoi n'as-tu plus aucun espoir?
Au-delà de ce monde énervant, je veux rire avec toi.


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés