Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Noein
Fiche de l'animé

Idea - 4:34

Description: Générique de début.



Interprète: eufonius
Auteur: riya
Compositeur: Hajime Kikuchi
Arrangement: Hajime Kikuchi

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Idea" - Noein - Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Idea

Giniro no sora wo (Hateshinai sora)
Kimi to nagameta (Nani mo iwazu ni)
Senaka ni furete (Furueru yubi de)
Shizuka ni omou (Yokogao miage)

Tashikametai sono egao wo
Kimi no sono mirai wo
Tachitsukushite naku dake no
Jibun wo keshisatte

Te wo nobashitara todokisou na hodo
Souzou janai, kanousei nara
Kitto soba ni aru

Kanashimi mo zembu chikara ni kaete
Genkai nanka wa jikan no hate ni
Sutete shimaou
Tada kimi wo mezasu tame

Tsuyoi kaze no naka mo
Mada susunde ikeru

Furisosogu hikari
Keshiki wo terashidashite
Dare mo ga mishiranu
Sekai wo utsushite iru

Kasanaru sugata wa
Ano hi no mama janakute
Sukoshi wa ima yori
Tsuyoi futari darou ka

Wasurenai yo sono egao wo
Kimi ga ikiru ima wo
Doko made mo sukitooru kankaku ga
Mitashiteru

Ashita kono machi ga hai ni natte mo
Nansenkai de mo hashiritsuzukete
Kitto mata deau

Koko wa owari janakute hajimari da
Nanmankai mo no mayoi no saki de
Tsukanda mono wa
"Shinjiru" to iu kokoro

Furimuita sono me wa
Nani wo mitsumeteru no?

Futari tsunagu tooi kioku ga
Umi yori mo fukaku hiroku hibiku
Kimi no moto made tsutawaru kurai ni

Te wo nobashitara todoku chikasa made
Nansenkai de mo kimi wo motomete
Kyou mo mata hashiru

Koko wa owari janakute hajimari da
Nanmankai mo no negai wo komete
Kimi no na wo yobu
Sono mama de matte ite

Kono kokoro no naka ni
Kimi wo omoiegaku
Tsuyoi kaze no naka mo
Mada susunde iku yo

Idée

J'ai fixé le ciel argenté (ce ciel sans fin),
Tu étais à mes côtés (sans dire un mot).
Touchant ton dos (avec mes doigts tremblants),
Une sensation calme se fait sentir (en regardant ton visage).

J'aimerais être sûre que tu souris,
Tout comme le futur qui t'attend.
J'aimerais effacer le "moi"
Qui me tiens juste là, en train de pleurer.

Si je tends ma main, je pourrais le toucher,
Si cela est possible, pas seulement dans mon imagination,
Alors je dois être à tes côtés.

Je vais transformer toute la tristesse en force,
Je repousserai toutes mes limites
Au fin fond du temps,
Pour que je puisse me voir clairement.

Je peux continuer à avancer
Même face à ces vents puissants.

Le lumière, qui se verse,
Illumine le paysage.
Tout ce que je vois, c'est un monde
Dans lequel tout le monde m'est étranger.

Aucun de nous deux
N'est resté le même qu'avant.
Je suis sûre que nous sommes devenus un peu plus fort,
Depuis ce jour-là.

Je n'oublirai pas ce sourire,
Ni le moment présent, dans lequel tu vis.
Ce faible sentiment me suffit
Quel que soit l'endroit où je me trouve.

Même si demain, cette ville allait être réduite en cendres,
Je continuerai à courir, même s'il faut le faire des milliers de fois.
Je suis sûre que nous nous rencontrerons à nouveau.

Ceci n'est pas la fin, c'est le commencement.
Ce que j'ai réussi à saisir
Après m'être perdue des dizaines de milliers de fois,
C'est la volonté de croire simplement.

Tu as regardé en arrière,
Qu'est-ce que tu fixais?

Les souvenirs lointains qui nous lient tous les deux
Résonnent plus profondément et plus immensément que la mer,
Suffisamment fort pour atteindre l'endroit où tu te trouves.

Je continuerai à avancer jusqu'à ce que je te rejoingne,
Quel que soit le nombre d'essais que cela prendra,
Je continue encore à courir aujourd'hui.

Ceci n'est pas la fin, c'est le commencement.
Je crierai ton nom
Des dizaines de milliers de fois, de tout mon coeur,
Alors attends-moi juste, s'il te plait.

A l'intérieur de mon coeur,
Je vois encore ton visage.
Je continuerai à avancer
Même face à ces vents puissants.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés