Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


One Piece
Fiche de l'animé

Hikari e - 3:44

Description: Troisième générique de début (Episodes 116 à 168).



Interprète: The Babystars
Auteur: Akihito Tanaka
Compositeur: Akihito Tanata
Arrangement: The Babystars

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hikari e" - One Piece - 3e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hikari e

Boku wa ima sagashihajimeta mizushibuki agete
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Natsu iro taiyou ga kokoro no ho wo yuraseba
Atarashii sekai e no tobira wo hiraku aizu
Namima ni yureteru zetsubou wo nukete
Suiheisen no mukougawa mezashite

Boku wa ima sagashihajimeta mizushibuki agete
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
Kawaranai koto de kizutsukanakute mo
Sore ja yume mo kibou sae mo nai saa yukou

Boku wa naze sagashiterun darou nani ga hoshiin darou
Kotae wa kitto sono saki ni
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
Made minu chikara himete

Boku wa naze sagashiterun darou nani ga hoshiin darou
Made minu takara wa doko ni
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made yukeru?
Wakaranai keredo

Boku wa ima sagashihajimeta mizushibuki agete
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Sono mukou e

Vers la lumière

Je viens de commencer à chercher, sur les vagues éclaboussantes,
Un monde éternel.
Avec cette passion débordante, je pourrai aller n'importe où,
Cherchant la lumière qu'on ne voit encore.

Quand le soleil d'été fait naviguer mon coeur,
C'est le signal pour s'ouvrir à un nouveau monde,
Oscillant sur les vagues, dépassant mon désespoir,
Visant l'autre côté de l'horizon.

Je viens de commencer à chercher, sur les vagues éclaboussantes,
Un monde éternel.
Avec cette passion débordante, je pourrai aller n'importe où,
Cherchant la lumière encore invisible.

Un courant de jours répétitifs et de nuages quelconques,
Je vois en toi le reflet d'un futur que tu ne peux connaître.
Même si j'éviterais la souffrance en ne changeant pas,
Ca me laisserait ni rêve, ni même espoir, alors allons-y!

Pourquoi je cherche? Qu'est ce que je veux trouver?
La réponse est sûrement quelque part devant nous.
Mon coeur continuera à voyager dans le monde en mouvement,
Cachant ma force encore invisible.

Pourquoi je cherche? Qu'est ce que je veux trouver?
Où est ce trésor encore invisible?
Avec cette passion débordante, jusqu'où puis-je aller?
Je ne le sais pas mais...

Je viens de commencer à chercher, sur les vagues éclaboussantes,
Un monde éternel.
Avec cette passion débordante, je pourrai aller n'importe où,
Cherchant la lumière qu'on ne voit encore.

De l'autre côté...


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés