Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


One Piece
Fiche de l'animé

memories - 4:25

Description: Premier générique de fin (Episodes 1 à 30).



Interprète: Maki Otsuki
Auteur: Maki Otsuki
Compositeur: MORI JUNTA
Arrangement: MORI JUNTA

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"memories" - One Piece - 1e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
memories

Chisa na koro ni wa takara no chizu ga
Atama no naka ni ukande ite
Itsu de mo sagashita kiseki no basho wo
Shiranai dareka ni makenai you ni
Ima de wa hokori darake no mainichi
Itsu no hi ka subete no
Toki ni mi wo makaseru dake
Moshimo sekai ga kawaru no nara
Nani mo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni

Chisa na koro kara uta wo utatte
Yumemiru kokoro atatameteta
Minna de maneshita himitsu no merodi
Kondo wa jouzu ni kikoeru you ni
Ima de wa tame ikitsuite bakari de
Dare mo mada hontou no
Yume sae tsukamenai mama
Moshimo jidai ga modoru no nara
Namida wo shitta koro no watashi ni
Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni

Moshimo sekai ga kawaru no nara
Nani mo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni
Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni

Souvenirs

Quand j'étais petite, une carte aux trésors
Etait étendue dans mon esprit,
M'assurant qu'un inconnu ne puisse pas la prendre.
L'endroit miraculeux que j'ai cherché,
C'est maintenant une vie remplie de poussière.
Un jour, je le quitterai
Pour passer du temps ailleurs.
Si le monde venait à changer,
Ramène-moi au moi-même qui ne savais rien,
De façon à ce que les souvenirs ne s'effacent jamais.

Je chantais depuis que j'étais petite,
En réchauffant mon coeur et mes rêves,
La mélodie secrète que tout le monde imitait,
De façon à ce qu'elle puisse être mieux chantée cette fois encore.
Maintenant, je continue à chanter.
Les gens sont encore incapables de
Saisir le vrai rêve.
Si le temps venait à s'écouler dans l'autre sens,
Ramène-moi au moi-même qui venais d'apprendre à pleurer,
De façon à ce que cette solitude ne puisse me rattraper.

Si le monde venait à changer,
Ramène-moi au moi-même qui ne savais rien,
De façon à ce que les souvenirs ne s'effacent jamais,
De façon à ce que cette solitude ne puisse me rattraper.




Capture de la vidéo du générique:
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés