Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Pokemon
Fiche de l'animé

Ashita Tenki Shite Okure - 4:38

Description: Générique de fin du film 4.



Interprète: Fumiya Fujii
Auteur: Fumiya Fujii
Compositeur: Hirokazu Tanaka
Arrangement: Yasuhiro Tomita

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Ashita Tenki Shite Okure" - Pokemon - Movie Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Ashita Tenki Shite Okure

Ishikoro wo ikutsu kette
Kaerimichi no kazoeuta
Toomawari shite kaerou
Yuuhi ga mieru tokoro made
Tenten naranda shiroi kumo hora
Tenten yukkuri akaku naru
Nandaka ii hi datta na
Ashita tenki ni shite okure

Chiisa na te wo furinagara
Nando mo nando mo furikaeru
Tooku de kikoeru kaze ni
Kodomo-tachi no "mata ashita"
Dandan yuuhi ga shizundeku hora
Dandan hoshi ga matatakidasu
Nandaka ii hi datta na
Ashita tenki ni shite okure

Kirakira nagareru kawa no ne ni
Yurayura yureteru o-tsuki-sama
Modorou ka kaerou ka
Miageta sora ni futto
Furusato wo omou yo

Dareka ga matte iru ka na
Kaerimichi no tsukiakari
Ieji wo isogu ashioto
Mushi-tachi no koe wo tomete yuku
Tenten akari no tomoru mado hora
Tenten iron na yume miteru
Nandaka ii hi datta na
Ashita tenki ni shite okure

Ashita tenki ni shite okure

Faites en sorte qu'il fasse beau demain

Je donne des coups de pied sur des cailloux
En guise de comptine sur le chemin du retour.
Faisons un détour pour rentrer,
Pour passer par un endroit où je vois le coucher du soleil.
Regarde, les nuages blancs sont alignés par-ci par-là,
Et ils deviennent doucement rouges par-ci par-là.
C'était vraiment une belle journée.
Faites en sorte qu'il fasse beau demain.

Tout en faisant des signes de la main,
Je me suis retourné beaucoup de fois.
Au loin, j'ai entendu dans le vent
Des enfants se dire "A demain!".
Regarde, le soleil descend peu à peu,
Et les étoiles se mettent peu à peu à scintiller.
C'était vraiment une belle journée.
Faites en sorte qu'il fasse beau demain.

Sous le bruit de la rivière qui s'écoule,
La lune oscille et tremble.
Je me demandais s'il était temps de rentrer
Quand j'ai levé les yeux vers le ciel
Et pensé à ma ville natale.

Je me demande si quelqu'un m'attend
Sous le clair de lune sur le chemin du retour.
J'ai pressé le pas pour rentrer
Ce qui a stoppé le chant des insectes.
Regarde, les fenêtres s'allument par-ci par-là,
Et des rêves semblent se trouver par-ci par-là.
C'était vraiment une belle journée.
Faites en sorte qu'il fasse beau demain.

Faites en sorte qu'il fasse beau demain.


Traduction par Kaillou



Captures du film:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés