Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Pokemon
Fiche de l'animé

Hajimari no Uta - 4:23

Description: Générique de fin du film 8.



Interprète: PUFFY
Auteur: PUFFY
Compositeurs: Andy Sturmer, Bleu
Arrangement: Andy Sturmer

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hajimari no Uta" - Pokemon - Movie Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hajimari no Uta

Atarashii maku ake
Toomawari shita kedo yatto meguriaetan da
Kusubutteta kimochi ni mahou wo kakete kureta omoi tobira wo akeyou

Iza ikou bouken no hajimari
Hora tobidasou ano sora no mukougawa e

Egakidasu miraizu kimi to nara itsu datte
Kitto omoi no mama da
Konnan ni tachimukau makenai tsuyoi BOORU wo motte aruite ikou

Sou sa koko kara subete ga hajimatta yo
Konna daichi wo yurugasu hodo shinjite
Donna chiisa na yume datte nakusanai
Sonna sekai wo nakama-tachi ga matteru

Toki ni wa chotto namida PORO tto dechau yoru ni wa
Hitori de jitto nayamazu HONTO kaketsukeru kara

Mizu kusa denki mushi tori GASU
Iwa koori honoo
Jimen hikou ESUPAA NOOMARU kakutou minna
Tomodachi dakara

Sou sa koko kara subete ga hajimatta yo
Konna daichi wo yurugasu hodo shinjite
Minna HONTO wa samishii no sa hitori ja
Konna choushi de nakama ga dekitekun dakara

Dondon yuuki waite waite
Dandan yuusha minna minna

La chanson du commencement

C'est un nouveau commencement!
Après tant de chemin parcouru, nous nous rencontrons enfin.
Tu as jeté un sort sur tous mes sentiments. Ouvrons cette lourde porte!

Allons-y maintenant! C'est le début de notre aventure!
Jetons-nous de l'autre côté du ciel!

La carte du futur que j'ai dessinée restera sûrement toujours la même
Si je reste avec toi. Face aux obstacles,
Nous avons sur nous la force de ne pas baisser les bras.

C'est vrai! C'est à partir d'ici que tout a commencé!
Nous croyons suffisamment fort pour faire trembler cette terre!
Aussi petit que soit notre rêve, nous ne le perdrons pas!
C'est dans ce monde que nos amis nous attendent!

Parfois, je laisse tomber une larme la nuit,
Mais je ne fais pas que m'asseoir seule, je me lève et je cours!

L'eau, l'herbe, l'électricité, les insectes, les oiseaux, le gaz,
Les rochers, la glace, le feu,
Le sol, les aériens, les psychiques, les normaux, les combattants,
Ce sont tous mes amis!

C'est vrai! C'est à partir d'ici que tout a commencé!
Nous croyons suffisamment fort pour faire trembler cette terre!
Lorsque nous sommes seuls, c'est vraiment très triste!
Si je suis arrivée aussi loin, c'est grâce à mes amis.

Très vite, nous gagnons du courage!
Petit à petit, nous devenons tous des héros!


Traduction par Kaillou



Captures du film:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés