Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Pokemon
Fiche de l'animé

High Touch! - 4:26

Description: Deuxième générique de début de Pokemon Diamond & Pearl (Episodes 564 à 625). Une version remixée "High Touch! 2009" passe à partir de l'épisode 602.


Interprètes: Rica Matsumoto & Megumi Toyoguchi
Auteur: Akihito Toda
Compositeur: Hirokazu Tanaka
Arrangement: Hirokazu Tanaka

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"High Touch!" - Pokemon - 12e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
HAI TACCHI!

Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!


Kenka nakanaori mata kenka
Iitai koto ippai aru kedo
Ichiban wa... ...
"Ite kurete arigatou!"

Tabi wa michizure yo wa nasake
Wakatta you na kao shiteru kedo
Hontou wa... ...
"Ite kurete ureshii!"

NAISU PAATONAA!
NAISU RAIBARU!
Oshite ageru yo
Hippatte ageru
Miageru taiyou nandaka mabushikute
Hey Hey Hey!

Umaku ittara HAI TACCHI!
Hey Hey Hey!
Hekonjatte mo moto doori
Issho naraba
Akirameru no wa hayai ze GO GO GO!

Nerai sadame BABURU kousen!
Tayori ni naru POCCHAMA dakedo
Tokidoki wa... ...
Hazurechatte meccha PINCHI!

Kiai komete juuman BORUTO!
Ore no jiman PIKACHUU dakedo
Kantan ni... ...
Kateru wake janai!

NAISU PAATONAA!
NAISU RAIBARU!
Koe kakeatte
FOROO shiaeba
Omotta toori ni waza mo kimaridasu!
Hey Hey Hey!

Umakuittara HAI TACCHI!
Hey Hey Hey!
Kyou no shouri wa wasurenai!
Issho naraba
Donna PINCHI mo nigeteku!
Hey Hey Hey!

Ude wo nobashi HAI TACCHI!
Hey Hey Hey!
Egao ippai kokorozuyoi!
Issho naraba
Tsuyoi aite mo UERUKAMU! GO GO GO!

Yeah Yeah Yeah!
Yeah Yeah Yeah!


Kyou mo ashita mo asatte mo
Tabi wa zutto tsuzuiteku kedo
Itsu datte... ...
Sugu soba ni sono egao!

Kita e minami e nishi higashi
Keshiki kurukuru kawaru kedo
Doko ni datte... ...
Itsu mo sono egao!

NAISU PAATONAA!
NAISU RAIBARU!
Mamotte kureru yo
Tasukete kureru
Hirogaru kouya ni michi ga massugu ni
Hey Hey Hey!

Sora no shita de HAI TACCHI!
Hey Hey Hey!
Kotoba yori mo wakariyasui!
Issho naraba
Yume ni mukatte toberu ze!
Hey Hey Hey!

Umakuittara HAI TACCHI!
Hey Hey Hey!
Hekonjatte mo moto doori
Issho naraba
Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!
Hey Hey Hey!

Umakuitta ne HAI TACCHI!
Hey Hey Hey!
BATORU aite to HANDO SHEIKU
Issho naraba
Motto tooku ni ikeru ze! GO GO GO!
GO GO GO! GO GO GO!


Tape-là!

Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!

Nous nous disputons, nous réconcilions, et nous disputons encore.
Il y a beaucoup de choses que je voudrais te dire,
Mais ce que je voudrais surtout te dire,
C'est "merci d'être là pour moi".

Compagnons de route, compassion pour les autres.
Je fais semblant de comprendre ce proverbe,
Mais en fait,
"Je suis content que tu sois là pour moi".

Cher partenaire,
Cher rival,
Je te pousserai vers l'avant,
Je veillerai sur tes arrières!
Le soleil a l'air tellement radieux lorsque je le regarde.
Hey Hey Hey!

Si tout va bien, alors tape-là!
Hey Hey Hey!
Si tout va mal, alors tout ira bien à nouveau!
Tant que nous serons ensemble,
Il est encore trop tôt pour abandonner! Allons-y!

Vise bien avec les bulles d'eau!
Je fais confiance à Pochama (Tiplouf),
Mais parfois,
Je me retrouve coincée!

J'ai laissé échapper un cri: "Tonnerre"!
Pikachu est ma fierté,
Mais dit simplement,
Ca ne veut pas dire que nous allons gagner!

Cher partenaire,
Cher rival,
Nous nous disputons parfois,
Mais si nous nous suivons l'un l'autre,
Nous trouverons toujours un compromis!
Hey Hey Hey!

Si tout va bien, alors tape-là!
Hey Hey Hey!
Je n'oublierai jamais la victoire d'aujourd'hui!
Si nous sommes ensemble,
Nous nous échapperons de toutes les situations difficiles!
Hey Hey Hey!

Tendons nos bras, et tape-là!
Hey Hey Hey!
Sourire autant me donne chaud au coeur!
Tant que nous serons ensemble,
Même un adversaire redoutable sera bienvenu! Allons-y!

Yeah Yeah Yeah!
Yeah Yeah Yeah!

Aujourd'hui, demain et après-demain,
Notre voyage continuera toujours,
Mais à tout moment,
Ton sourire est avec moi!

Vers le nord, vers le sud, l'ouest ou l'est,
Le paysage continue de changer,
Mais où que je sois,
Ton sourire est toujours là!

Cher partenaire,
Cher rival,
Tu me protèges,
Tu me sauves!
Notre route se poursuit même à travers le vaste désert.
Hey Hey Hey!

Sous le ciel, tape-là!
Hey Hey Hey!
C'est plus facile à comprendre que des mots!
Si nous sommes ensemble,
Nous pouvons voler en direction de nos rêves!
Hey Hey Hey!

Si tout va bien, alors tape-là!
Hey Hey Hey!
Si tout va mal, alors tout ira bien à nouveau!
Tant que nous serons ensemble,
Il est encore trop tôt pour abandonner! Allons-y!
Hey Hey Hey!

Tout va bien, alors tape-là!
Hey Hey Hey!
Serre la main de ton adversaire au combat!
Si nous sommes ensemble,
Nous pouvons aller encore plus loin! Allons-y!
Allons-y! Allons-y!


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés