Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Pokemon
Fiche de l'animé

Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ - 3:32

Description: Premier générique de fin de Pokemon Diamond & Pearl (Episodes 469 à 529). Une version "PopUp. Version" passe à partir de l'épisode 493, puis une autre version "Winter Version" passe à partir de l'épisode 519.

Interprète: Grin
Auteur: HIKARI Project
Compositeur: Kazuo Yoda
Arrangement: Kazuo Yoda

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~" - Pokemon - 20e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Kimi no Soba de ~Hikari no TEEMA~

PINKU ni kagayaku jiman no POKECCHI
Mayotta toki ni wa KOIN TOSU wo shite

Itsu de mo massugu mae wo mitsumeteru
Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru

"GAMBARE" tte iu yori
"DAIJOUBU" tte tsutaetai
Shinjiru yuuki areba GO GO GO!!

Kimi to nara Yeah!!
Issho ni Step!!
Ookiku Jump!!
Tobikoete yukeru darou?
Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa

Minna de Yeah!!
Issho ni Step!!
Ashita e Jump!!
Ima sugu shunkan wo kanjite
Hashiridasou kaze ni notte
Motto tsuyoku!!

Takusan no yume to takusan no omoi
Kono mune no naka dakishimeteru tabi wa tsuzuiteku

Togireta meiro ni tachitsukusu toki datte
Shinjiru nakama ireba GO GO GO!!

Kimi to nara Yeah!!
Issho ni Step!!
Ookiku Jump!!
Norikoete yukeru darou
Donna itami mo donna tsurasa mo daijoubu sa

Minna de Yeah!!
Issho ni Step!!
Ashita e Jump!!
Tadoritsukeru sa ippo zutsu
Mae wo mitsume aruite yuku
Motto tsuyoku

Kimi to nara Yeah!!
Issho ni Step!!
Ookiku Jump!!
Tobikoete yukeru darou?
Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa

Minna de Yeah!!
Issho ni Step!!
Ashita e Jump!!
Ima sugu shunkan wo kanjite
Hashiridasou boku-tachi wa
Mou mayowanai!!

A tes côtés ~Theme de Hikari~

Ma Pokémontre dont je suis si fière brille d'une lumière rose.
Quand tu es perdu, décide-toi juste au pile ou face.

Je regarde toujours ce qui se trouve face à moi.
Je deviendrai plus forte à tes côtés, et nous évoluerons ensemble.

Lorsque je te dis "Courage!",
J'aimerais en fait te dire que "Tout va bien".
Si nous avons le courage d'y croire, alors allons-y!

Si je suis avec toi, ouais!
Ensemble, avançons!
Faisons un grand saut!
Nous pouvons les surmonter, n'est-ce pas?
Toutes les montagnes, toutes les vallées, sans avoir peur!

Allez, tout le monde, ouais!
Ensemble, avançons!
Faisons un saut vers le lendemain!
Ressentons le moment présent maintenant!
Courons sur le vent,
Et devenons plus forts!

Ce sont plein de rêves et plein de sentiments
Que j'étreins dans mon coeur tout en continuant mon aventure.

Même dans le labyrinthe suspendu où je me tiens de toutes mes forces,
Si j'ai des amis en qui je crois, alors allons-y!

Si je suis avec toi, ouais!
Ensemble, avançons!
Faisons un grand saut!
Nous pouvons les surmonter, n'est-ce pas?
Toutes les peines, toutes les difficultés, tout ira bien!

Allez, tout le monde, ouais!
Ensemble, avançons!
Faisons un saut vers le lendemain!
Nous y parviendrons, petit à petit!
Avançons en regardant devant nous,
Et devenons plus forts!

Si je suis avec toi, ouais!
Ensemble, avançons!
Faisons un grand saut!
Nous pouvons les surmonter, n'est-ce pas?
Toutes les montagnes, toutes les vallées, sans avoir peur!

Allez, tout le monde, ouais!
Ensemble, avançons!
Faisons un saut vers le lendemain!
Ressentons le moment présent maintenant!
Courons tous ensemble,
Et ne nous perdons plus!


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés