Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Pokemon
Fiche de l'animé

Mamoru Beki Mono - 4:35

Description: Générique de fin du film 9.



Interprète: Sowelu
Auteur: Yoshihiko Nishio
Compositeur: Yoshihiko Nishio
Arrangement: L.O.E

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Mamoru Beki Mono" - Pokemon - Movie Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Mamoru Beki Mono

Soshite itsu mo akirameteta
Yakusoku mo hatasenakute
Kakureteta yami no naka de
Kimi ga tooku naru
Kono mama ja mada owarenai

Soshite kimi to arukidashita
Gamushara ni tsukisusunda
Tomodoi ga kiekaketara
Sukoshi nakete kita
Ryoute hirogete tsukanda

Day by day kasaneta my heart
Torimodoshitakute
I still love you,
I need you love again
Tsutaetai kotoba wo
Tsugi no asa mo yoru mo
Kimi wo mamoru tame ni ikiteku

Soshite itsu mo nayami nuita
Kabe wo mata hitotsu koeta
Me ni mieru mono bakari ni
Madowasarenaide
Dareka no koe ga kikoeta

Forgive me itsu mo think of you
Namida koe ni naru
I still love you,
I need you love again
Tsutaetai kotoba wo
Zutto wasurenai yo
Futari de mita yume no subete wo

Day by day kasaneta my heart
Torimodoshitakute
I still love you,
I need you love again
Tsutaetai kotoba wo
Tsugi no asa mo yoru mo
Kimi wo mamoru tame ni ikiteku

Zutto wasurenai yo
Futari de mita yume no subete wo
Subete wo

Celui que je dois protéger

Et je ne faisais qu'abandonner,
Incapable de tenir mes promesses.
A l'intérieur des ténèbres qui s'étendent,
Tu t'éloignes de plus en plus,
Ca ne peut pas se terminer comme ça.

Et j'ai commencé à marcher avec toi,
Continuant d'avancer imprudemment.
Quand je n'hésitais presque plus,
J'ai commencé à pleurer un petit peu.
En tendant mes deux mains, j'ai saisi ce que je voulais.

Jour après jour, encore et encore,
Mon coeur voudrait te ramener.
Je t'aime encore,
J'ai encore besoin de ton amour,
Il y a des mots que j'ai envie de te dire.
La prochaine fois, le matin comme la nuit,
Je ne vivrai que pour te protéger.

Et je traversais toujours des problèmes,
Je surmontais les obstacles.
"Ne te perds pas
Seulement à cause de ce que tu vois",
C'est ce que quelqu'un m'a dit.

Pardonne-moi, je pense toujours à toi,
Ma voix se fond dans mes larmes.
Je t'aime encore,
J'ai encore besoin de ton amour,
Il y a des mots que j'ai envie de te dire.
Je n'oublirai jamais
Les rêves que nous avons eus ensemble.

Jour après jour, encore et encore,
Mon coeur voudrait te ramener.
Je t'aime encore,
J'ai encore besoin de ton amour,
Il y a des mots que j'ai envie de te dire.
La prochaine fois, le matin comme la nuit,
Je ne vivrai que pour te protéger.

Je n'oublirai jamais
Les rêves que nous avons eus ensemble.
Aucun d'entre eux...


Traduction par Kaillou



Captures du film:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés